держит при себе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держит при себе»

держит при себеkeep

Всё с себя сбрось до трусов, а ружьё и патроны держи при себе!
Throw away everything, even your pants, but keep the gun.
Хорошо, Наоми, такие мысли тебе нужно держать при себе.
Those kinds of thoughts you need to keep inside your head.
И... вам следует держать при себе этого парня — Майка.
And... you should keep that guy Michael around.
А если вы хотите заставить их постоянно держать при себе охрану, вы должны сделать так, чтобы они боялись оставаться наедине.
And if you need to get them to keep their personal security with them at all times, you have to make them afraid to ever be alone.
Всегда держу при себе одну, на крайний случай.
Always keep one for emergency.
Показать ещё примеры для «keep»...
advertisement

держит при себеcarry

Всегда держи при себе запасную камеру.
Always carry a backup camera.
Я буду следить за ним из всех сил, но держи при себе комбейдж. Вызывай при первом же признаке неприятностей.
I'll watch him the best I can, but carry a combadge.
Говорил говорить тише и держал при себе огромную палочку.
Talk about talking softly and carrying a big stick.
Его жена сказала, он любил держать при себе наличные.
His wife said he liked to carry cash.
Дабы не угодить в плен живым, Крюк всегда держал при себе пузырёк со страшным ядом. Собранные по капле слезы, вытекавшие из его красных глаз.
Lest he should be taken alive Hook always carried upon his person a dreadful poison distilled when he was weeping from the red of his eye.