держится только на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держится только на»

держится только наonly

Армия одичалых держится только на Мансе.
The wildling army's only an army because of Mance.
В нашем деле всё держится только на доверии.
In what we do, there is only trust.
Твоя власть надо мною держится только на том маленьком секрете, который, я знаю, ты никому не откроешь.
The only power you have over me is this little secret that I know you're not going to tell.
advertisement

держится только на — другие примеры

Все дело держится только на показаниях Эли.
The only thing keeping this case alive is Ali's statement.
Остались только ты и я, всё держится только на нас.
You and I are the only ones who can hold down the fort now.
Дело держится только на том, сможешь ли ты опознать стрелявшего.
The case hinges on you making a positive ID of the shooter.
Я как-то провел 2 дня в охотничьем домике неподалеку от озера Виссота, держась только на кофеине и вяленом мясе белок.
I once spent two days in a deer blind near Lake Wissota, nothing but caffeine pills and squirrel jerky to keep me awake.
Мне пришлось. Другая пара твоих очков держалась только на силе воли и жвачке четырехнедельной давности.
Your other pair of sunglasses were being held together by willpower, and four-week-old gum.