держать язык за зубами — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «держать язык за зубами»
На английский язык фраза «держать язык за зубами» переводится как «to hold one's tongue» или «to keep one's mouth shut».
Варианты перевода словосочетания «держать язык за зубами»
держать язык за зубами — hold your tongue
Держи язык за зубами, или я найду время поучить тебя манерам.
You hold your tongue, or I will make time to teach you some manners.
Думаешь, ты сможешь держать язык за зубами?
Think you can hold your tongue till then?
В будущем, если тебе надо будет что-то мне сказать, ты будешь держать язык за зубами и говорить со мной лично.
In the future, if you have anything to say to me, you will hold your tongue and speak to me privately.
Если хочешь дружить со мной и сотрудничать, держи язык за зубами, и я буду тебя покрывать.
So if you want us to be friends and work together, you hold your tongue and I cover your affair.
— Мистер Каллум, держите язык за зубами.
— Mr Callum, hold your tongue.
Показать ещё примеры для «hold your tongue»...
advertisement
держать язык за зубами — keep your mouth shut
Держите язык за зубами.
Keep your mouth shut.
Давай, налей еще, если нужно, но соберись, и держи язык за зубами.
Come on, have another drink if you must, but get hold of yourself and keep your mouth shut.
— Сиди там и держи язык за зубами.
— Sit there and keep your mouth shut.
— Нет. Тогда держи язык за зубами!
— Then keep your mouth shut!
И на будущее, научись держать язык за зубами.
This time, I hope you keep your mouth shut.
Показать ещё примеры для «keep your mouth shut»...
advertisement
держать язык за зубами — keep it to yourself
Держи язык за зубами хоть иногда!
Keep it to yourself once in a while!
И, Росс, я открою тебе этот секрет, но обещай держать язык за зубами.
And, Ross, I'm going to tell you what that secret is but you must keep it to yourself.
— Но что ты бы ни нашел, держи язык за зубами.
You need to keep it to yourself. Got it? What's on it?
Держите язык за зубами, если хотите помочь.
Keep this to yourself if you want to help.
Держи язык за зубами.
Keep this to yourself, okay?
Показать ещё примеры для «keep it to yourself»...
advertisement
держать язык за зубами — keep quiet
Скажи, чтоб держал язык за зубами.
Tell him to keep quiet.
Дедушка бы смирился, но твой отец никак не мог держать язык за зубами
Your grandfather could've kept it in, but your father didn't keep quiet.
Чтобы мы держали язык за зубами?
To scare us so we'll keep quiet?
Ну, знаешь, если мы будем держать язык за зубами, то нет причин... переживать, что нас разоблачат.
Well, you know, if we both keep quiet, there's no reason why... things just can't go back to the way they were.
Когда тебя спросят, что здесь сегодня произошло, держи язык за зубами.
When they ask you what happened here today, keep it quiet.
Показать ещё примеры для «keep quiet»...
держать язык за зубами — discreet
И при этом храбр, надежен и умеет держать язык за зубами.
But he also appears to be brave, discreet and trustworthy.
Я хотел тебе открыться, но она сказала, что нужно держать язык за зубами.
I wanted to tell you, but she thought We should be discreet.
Они умеют держать язык за зубами?
Can they be discreet?
И я умею держать язык за зубами.
I'm very discreet.
Она спросила, можешь ли ты держать язык за зубами.
She asked if you were discreet. I don't know.
держать язык за зубами — keep his trap shut
Ты просил меня и все своих любовников держать язык за зубами.
You asked me and all your boyfriends to keep our traps shut.
И, если встретите кого-то, держите язык за зубами, ясно?
And if you run into anyone... you keep your trap shut about all this, you got it?
Только он один умеет держать язык за зубами, в отличие от некоторых.
He's the only one around who knows how to keep his trap shut unlike some people I know.
Повторяйте все время в вашей милой головке: держу язык за зубами.
Just repeat in your head « I keep my trap shut» Do you dig, Julie?
А лейтенанту следует держать язык за зубами, да?
A Lieutenant had better keep his trap shut, huh?
держать язык за зубами — tell
Держи язык за зубами.
You tell no one.
Я красотка, которая держит язык за зубами.
I'm the belle who does not tell.
! Я умею держать язык за зубами.
I'm not gonna tell him.
Надо было держать язык за зубами.
You can tell us the truth.
Супер секретный, и вы должны держать язык за зубами...
And it is top secret, and you may not tell anybody,