держаться на плаву — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «держаться на плаву»

«Держаться на плаву» переводится на английский как «to stay afloat».

Варианты перевода словосочетания «держаться на плаву»

держаться на плавуkeep our heads above water

Мы едва держимся на плаву.
We can barely keep our heads above water.
С 200 фунтами мы сможем держаться на плаву, а в Соле смогут засолить сардины.
With ï¿¡200 we can keep our heads above water and Sawle can salt its pilchards.
Он просто хотел держаться на плаву, особенно, когда родился Робби.
He just wanted to keep his head above water... .. especially when Robbie came along.
Я просто пытался держаться на плаву, так что...
I'm just trying to keep my head above water, so...
Эта компания едва держится на плаву.
Business is keeping its head above water. Just.
advertisement

держаться на плавуto keep us afloat

Которые помогут держаться на плаву, пока нас не найдут.
To keep us afloat until we got in the life rafts.
Extract and Defend, наша последняя программа, позволит нам держаться на плаву.
«Extract Defend» is our freshest title. I think it can fetch enough to keep us afloat.
Единственный раз, когда что-то вышло — это когда я открыл бар, который еле держится на плаву.
And the only time I ever did, I opened that bar that I can barely keep afloat.
Держусь на плаву.
Keeping afloat .
И у меня будет достаточно денег, чтобы держаться на плаву, пока ты не встанешь на ноги.
And I'm gonna have enough cash to keep us afloat until you get on your feet.