день благодарения — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «день благодарения»

«День благодарения» на английский язык переводится как «Thanksgiving Day».

Варианты перевода словосочетания «день благодарения»

день благодаренияthanksgiving day

Парад Дня Благодарения в этом списке был первым.
The Thanksgiving Day Parade was first on the list.
Почему он хочет держать веревку от надувного Вуди Вудпеккера на параде Дня Благодарения?
Why does he wanna hold a rope underneath Woody Woodpecker in the Thanksgiving Day Parade?
Он только что меня бросил одну — в День Благодарения.
He just left me alone -— on Thanksgiving day.
Ты победила в орфографическом конкурсе для взрослых в День Благодарения?
You won an adult Thanksgiving Day spelling bee?
Третью он залепил двумя годами ранее, как раз на День благодарения в 2007.
With the third being doled out exactly two years earlier on Thanksgiving Day 2007.
Показать ещё примеры для «thanksgiving day»...
advertisement

день благодаренияthanksgiving

Так о чём ты, повтори ещё раз? Ты провела День благодарения с Грегом, и это не было частью нашего плана.
You spent Thanksgiving with Greg, and that was not part of our plan.
День благодарения, например....
Take Thanksgiving, for example...
Ни Дня благодарения, ни лагеря.
No Thanksgiving, no camp.
Угощал нас цыплёнком на прошлый День благодарения,.. ..и однажды угостил куском индейки на рождество.
He got us chicken last Thanksgiving... and some turkey once for Christmas.
Пригласил их всех в церковь на день благодарения.
I invited them up to the church for Thanksgiving.
Показать ещё примеры для «thanksgiving»...
advertisement

день благодаренияhappy thanksgiving

С днем благодарения!
Happy Thanksgiving!
С днём Благодарения.
Happy Thanksgiving back.
Поздравляю с Днем благодарения!
Happy Thanksgiving!
С Днем благодарения вас!
Happy Thanksgiving.
С Днем благодарения!
Happy Thanksgiving.
Показать ещё примеры для «happy thanksgiving»...
advertisement

день благодаренияthanksgiving dinner

Голый страшный урод празднует День Благодарения вместе с Голой страшной уродкой.
Ugly Naked Guy is having Thanksgiving dinner with Ugly Naked Gal.
Ой, Моника, такого дня благодарения ещё не было.
Monica, that was the best Thanksgiving dinner ever.
Хочешь, чтобы тебя пригласили на День благодарения?
You want somebody to invite you for Thanksgiving dinner?
Оделся и поехал отмечать День Благодарения с семьёй.
I put on my coat. I had Thanksgiving dinner with my family.
Какие планы на вечер в День Благодарения?
What are you doing for thanksgiving dinner?
Показать ещё примеры для «thanksgiving dinner»...

день благодаренияspend thanksgiving

Здесь можно замечательно отметить День Благодарения.
This might be a great place to spend Thanksgiving.
Так, ты едешь на север на празднование Дня Благодарения с семьёй?
So, you heading up north to spend Thanksgiving with your folks?
Мне не к кому пойти на День Благодарения.
I ain't got nobody to spend Thanksgiving with.
Идеальное место для Дня благодарения.
It's the perfect place to spend Thanksgiving.
Столько слов. Было очень мило с твоей стороны сказать мне все это, только... Понимаешь, мой парень приезжает ко мне в День благодарения, так что не думаю, что смогу прийти на игру, но все равно спасибо.
Seriously, that is all so nice of you to say, but I-I just-— see, my boyfriend's coming to spend Thanksgiving with me, so I don't think I can come to your game, but thanks.
Показать ещё примеры для «spend thanksgiving»...

день благодаренияturkey day

Какие планы на День Благодарения?
Any plans for turkey day?
Счастливого дня благодарения, Куахог.
Happy Turkey Day, Quahog.
Счастливого дня благодарения!
Happy Turkey day!
Счастливого дня благодарения,милая!
Happy turkey day, sweetie!
Друзья, сегодня День Благодарения, и здесь, в Диллоне, мы дополним этот день небольшой сопернической игрой в пятницу вечером между Восточным и Западным Диллоном.
Folks, it is turkey day, and here in dillon We're following up thanksgiving With a little Friday night rivalry game
Показать ещё примеры для «turkey day»...

день благодаренияit's thanksgiving

Сегодня на Земле День благодарения.
On Earth today, it's Thanksgiving.
День благодарения.
It's Thanksgiving.
День Благодарения.
It's Thanksgiving.
День Благодарения. И я объелся.
It's Thanksgiving, and I'm stuffed.
День благодарения. Поеду... Повидаться с семьёй, с мамой.
It's Thanksgiving, I'm gonna go... see my family, go see my mom.

день благодаренияfirst thanksgiving

Ваших предков не было на самом первом дне благодарения.
None of your ancestors were at the first Thanksgiving.
Конечно, невозможно доказать тот факт, что на первом Дне благодарения не было пришельцев
Of course you can't prove there were no aliens at the first Thanksgiving!
Были ли пришельцы родоначальниками празднования Дня благодарения?
Did ancient aliens shape the first Thanksgiving?
Единственная причина, из-за которой я ревную к Бобу, в том, что мы можем только говорить о первом Дне Благодарения, а он и сам был там.
The only reason I'm jealous of Bob is that... we can only talk about the first Thanksgiving, but he was actually there.
Первый День Благодарения, который я провел с твоей семьей.
It's the first Thanksgiving I spent with your family.