демонический — перевод на английский

Быстрый перевод слова «демонический»

На английский язык «демонический» переводится как «demonic».

Варианты перевода слова «демонический»

демоническийdemonic

Ваш Константин просто демоническая личность!
Your Kostya is a demonic character. Really?
Он глубоко изучал эти демонические обряды и конечно докопается до сути всего этого.
He has delved deeply into all demonic arts and will surely go to the bottom of this.
Младший Братец так тянется ко всему хорошему, что он вытесняет все демоническое.
Little Brother so much wants Good that he represses the demonic.
Необычный, если быть точным, но не обязательно демонический.
Unusual to be certain, but not necessarily demonic.
Вы хотите сказать, что он стал «звездой» кино без маленькой демонической помощи?
Think he got to be a star without demonic help?
Показать ещё примеры для «demonic»...
advertisement

демоническийdemon

Вся эта история с демоническим чудовищем, совершенно лишившая разума Хобарта, — прекрасный пример самовнушения и массовой истерии.
The whole question of this demon monster... that you think shocked Hobart out of his mind... is a perfect example of auto-suggestion and mass hysteria.
В этой демонической форме, его можно убить.
In this demon form, he could be killed.
— Санидейл на демоническом жаргоне.
Demon fancy talk for Sunnydale.
Возможно, мы сможем подтвердить его демоническое происхождение и выяснить, как работает его сила.
Maybe we can identify his demon lineage and figure out how his power works.
Что случилось насчет этого? — Была демоническая атака, у меня дома.
— There was a demon attack at my home.
Показать ещё примеры для «demon»...
advertisement

демоническийdemon-y

Я не думаю, что мы знаем, на что похоже это другое измерение, я имею в виду, кроме того, что оно укрепленное и демоническое.
Do we know what this dimension is like? Besides fortress-y and demon-y.
Они издают какие-нибудь странные демонические звуки?
They making any kind of weird demon-y sounds?
Э, той демонической штукой?
What demon-y thing?
И гиганская демоническая твать выкарабкалась из под земли там, где ты был рожден.
And a giant demon-y beast crawled out from the earth where you were born.
Кое-что, позволяющее мне быть таким демоническим, каким захочу.
Lets me be as demon-y as I want to be.