деловое сотрудничество — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «деловое сотрудничество»
деловое сотрудничество — business arrangement
Отнесемся к этому как к единичному сбою в долгом и плодотворном деловом сотрудничестве.
We consider this a lone hiccup in an otherwise long and fruitful business arrangement.
Хочешь знать, что мой брак не более чем деловое сотрудничество? И единственное, что меня радовало — танцовщица вдвое моложе?
that my marriage is more of a business arrangement, and the only person who makes me happy is some dancer half my age ?
Это деловое сотрудничество.
It's a business arrangement.
advertisement
деловое сотрудничество — business connection
Это, сеньор Уильямс, не похоже на деловое сотрудничество.
That, Señor Williams, is no business connection.
Так что это точно было не просто деловое сотрудничество.
No. That, Señor Williams, is not business connection.
advertisement
деловое сотрудничество — business
Это было не просто деловое сотрудничество, мы были семейной парой.
Well, it's not any of your business, but we were a couple.
— Лучшее персональное деловое сотрудничество. — Именно так.
— The best personal business relation...
advertisement
деловое сотрудничество — другие примеры
Наше деловое сотрудничество.
Our business relationship.
Я не думаю, что наше деловое сотрудничество будет продолжаться.
I don't think our businessarrangement's gonna work out.
Это абсолютно деловое сотрудничество.
This is completely work-related.
Немного делового сотрудничества.
Just a little business transaction.
Знаешь, у меня такое чувство, что этот вечер — последний вечер нашего... делового сотрудничества.
You know, I-— I just feel like tonight should be the end of our working relationship.