деликатесы — перевод на английский

Быстрый перевод слова «деликатесы»

«Деликатесы» на английский язык переводится как «delicacies».

Варианты перевода слова «деликатесы»

деликатесыdelicacy

— Мыло теперь деликатес.
— Soap is now a delicacy.
Ваша рыба — деликатес.
Your fish is a delicacy.
Какой-нибудь лакомый кусочек, отборный деликатес против которого не устоит ни один угорь.
Some tidbit select a delicacy Against whom none can resist acne.
Когда мы ужинали с патриархом в Трабзоне, нам предложили очень редкий деликатес: овечьи глаза с блюдом кускус.
When we were dining with the Patriarch at Trebizond we were offered that most special delicacy the eye of the sheep in a bed of cous cous.
— Суши считаются деликатесом.
— Sushi is considered a delicacy.
Показать ещё примеры для «delicacy»...
advertisement

деликатесыdeli

А королева деликатесов — случайная жертва.
Boom. Deli Diva next door is the unfortunate victim of burning embers.
Я нашел её в отделе деликатесов.
I got her in the deli.
Его диета богата жирными мясными деликатесами.
His diet is rich in fatty deli meats.
Ждут в очереди с номерком в руке, как в отделе деликатесов.
Waiting in line with a number in their hand like at the deli counter.
Рафаэль, у тебя клиент в отделе деликатесов.
Rafael, you have a customer at the deli department.
Показать ещё примеры для «deli»...
advertisement

деликатесыdelicious

Это настоящий деликатес.
This is really delicious.
Ты знаешь... это такой деликатес.
You know... this all looks so delicious.
Ой, Элиягу, твой чёлнт (блюдо) был деликатесом.
Eliyahu, your casserole dish was delicious.
Мясо кита — это деликатес.
Whale meat is delicious.
Это был деликатес.
It was delicious.
Показать ещё примеры для «delicious»...
advertisement

деликатесыdelicatessen

Ну и я поехала в тот магазинчик деликатесов, куда ходит мистер Каделл.
So, I went downtown to that little delicatessen where Mr Cadell goes.
Я остановился на новых деликатесах у Уилшира.
I stopped at that new delicatessen on Wilshire.
Ничего так дамочка, если любишь домашнюю стряпню... но я, знаешь ли, больше люблю... сегодня китайскую, завтра французскую кухню. А между ними немного деликатесов.
Not a bad-looking dame, if you like home cooking... but me, I like to eat out... you know, Chinese one night... a little French cuisine another... and a little delicatessen in between.
Это будет большой магазин, с деликатесами и так далее.
Something big with delicatessen and so on.
И я пошла за ним в магазин деликатесов.
I had to go to the delicatessen to get some more.
Показать ещё примеры для «delicatessen»...

деликатесыfood

Вот что я вам скажу... Когда я вижу, как стынут на столе никому не нужные деликатесы, это меня убивает.
I tell you... when I see good food going cold on the table, with no one to enjoy it... it kills me.
Если ты будешь угощать ее деликатесами, она вряд ли перестанет это делать.
Well, putting that cat food out there should put a stop to that.
Ну знаете, люди, которые приносят вам разные деликатесы, и подают все,что только вашей душе угодно, напитки и все такое прочее?
I mean, people bringing you fancy food, and serving you whatever you want to drink and stuff like that?
Ранее этим утром... кто-то решил пристрелить импортёра деликатесов Генри Моргентау.
Earlier this morning... Someone decided to shoot and kill luxury food importer Henry Morgenthau.
Я мог чувствовать их запах под ладаном и духами и деликатесы, что начали перевариватсья.
I could smell them beneath the incense and the perfume and the fine food that had already started to turn.
Показать ещё примеры для «food»...

деликатесыgourmet

Я на днях скормил ему тот корм из магазина деликатесов.
I gave him a can of that dog food from your fancy gourmet place the other day.
Похоже, я нашел. Магазин деликатесов в паре кварталов от квартиры, где убили Грейсона.
Think I found it -— a gourmet shop a couple blocks away from the condo where Grayson was killed.
И вы вспомнили о магазине деликатесов на углу.
And you remembered that gourmet shop down on the corner.
Может быть не деликатес, но это было восхитительно.
Mm. Maybe not gourmet, but that was delicious.
Значит, пока я буду работать допоздна и есть ужин из торгового автомата ты будешь сидеть в ресторане и есть деликатесы с симпатичной богачкой?
Oh, so while I'm working late, eating my vending machine dinner, you'll be out having a gourmet meal with some cute, rich girl?
Показать ещё примеры для «gourmet»...