делегация — перевод на английский

Быстрый перевод слова «делегация»

«Делегация» на английский язык переводится как «delegation».

Варианты перевода слова «делегация»

делегацияdelegation

На следующий день целая делегация пришла к мсье Лепику просить его о выдвижении на пост мэра.
The next day, a delegation came to ask Mr. Lepic to run for mayor.
Господин президент, наша делегация.
My president, our delegation...
Вас встретит делегация.
A delegation will come out to meet you.
— Разрешите мне от имени всей делегации подать самый острый протест.
Allow me to register the sharpest protest in the name of the whole delegation.
Делегация Французской полиции.
The delegation of French officers.
Показать ещё примеры для «delegation»...
advertisement

делегацияdeputation

Делегация из пяти человек, сэр.
A deputation of five, sir.
Отправьте делегацию к мистеру Кромвелю.
Send a deputation to Mr. Cromwell.
И это приводит к самой знаменитой пайтоновской делегации к Дункану Вуду, который был Главой Комедии в то время, в его офис, чтобы...
And this lead to a most glorious Python deputation to see Duncan Wood, who was Head of Comedy at the time, in his office to...
Пошлите делегацию к королю и попросите его настоять на ваших правах.
Send a deputation to the king and ask him to enforce the charter.
— Отправьте делегацию к мистеру Кромвелю.
Send a deputation to Mr. Cromwell.
Показать ещё примеры для «deputation»...
advertisement

делегацияdelegates

Снова, мы можем заглянуть в будущее вместе с делегациями изо всех уголков мира, собравшимися сегодня в Женеве на ежегождный форум Мира и Прогресса.
Once again, we look to the future as delegates from around the world convene in Geneva today for the annual world progress forum.
Когда прилетят делегации, поле активируют, никого не впуская и не выпуская до конца конференции.
Once the delegates have arrived the field will be activated, and no one will be allowed in or out for the duration of the conference.
Через две недели делегации из всех крупных корпораций галактики прилетят сюда. Наша задача — защищать их от любых внешних угроз, а главное, скорее всего, друг от друга.
In less than two weeks, delegates from every major corporation in the galaxy will be arriving here, and it will be our job to protect them, from outside threats, and maybe more importantly, from each other.
Есть очень пестрые делегации Особенно, из африканских стран, они в таких нарядах
And they are so wonderful to watch, the delegates, especially the Africans, with their marvelous robes.
Спатс Коломбо, делегация из Чикаго от Южного округа.
Spats Colombo. Delegate from Chicago. South Side Chapter.
Показать ещё примеры для «delegates»...
advertisement

делегацияchinese delegation

Китайская делегация отказалась принять участие.
The Chinese delegation have refused to attend.
Он с китайской делегацией приземлился час назад в аэропорту Кеннеди. Он здесь?
He and a Chinese delegation just landed at JFK an hour ago.
Когда китайская делегация выйдет, мы ускорим ход.
When the Chinese delegation comes out we pick up the pace.
— Можешь сказать, это источник, близкий к китайской делегации.
— You can say a source close to the Chinese delegation.
Сэр, что вы сказали китайской делегации перед тем, как они ушли?
Sir, what did you tell the Chinese delegation before they walked out?
Показать ещё примеры для «chinese delegation»...

делегацияenvoy

Оно оповестит вулканский народ о мирной делегации, которая направляется к ним с Ромула.
It will announce that a peace envoy is on its way from Romulus.
будет о чем побеспокоиться. В это время посол Спок предложит своему народу приветствовать мирную делегацию.
Meanwhile, Spock will tell his people to welcome the peace envoy.
Они ответили, что эскортируют мирную делегацию с Ромула на Вулкан.
They say they're escorting a peace envoy to Vulcan.
Официальная резиденция делегации КНДР, Сеул
State Guest House for North Korean Special Envoy
Официальная резиденция делегации КНДР, Сеул
[State Guest House for North Korean Special Envoy, Seoul, Korea]
Показать ещё примеры для «envoy»...

делегацияrussian delegation

Я сказал русской делегации, что у меня есть доказательства и имена всех, кто в этом замешан.
I... I told the Russian delegation I had evidence of that fact and the names of everybody involved.
Новакович был высокопоставленным членом делегации России.
Novakovich was the ranking member of the Russian Delegation.
Как только согласуем дату с российской делегацией, вы узнаете об этом первыми.
As soon as we agree on a date with the Russian delegation, you will be the first to know.
Он глава русской делегации.
He's the head of the Russian delegation.
Хорошо, Чак, Мы идем под прикрытием, как члены русской делегации.
Okay, Chuck, we're going in undercover as members of the Russian delegation.