делать снимки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делать снимки»

делать снимкиtake pictures

Меня зовут Фрэнк и я делаю снимки.
My name is Frank and I take pictures.
Дали камеру, чтобы я делала снимки и отсылала их домой.
They gave me a camera so I could take pictures and send them home.
Делай снимки моментов.
Take pictures of moments.
Я могу делать снимки если вам нужно.
I can take pictures if you need them.
Любой идиот Можно делать снимки, Мейсон.
Any moron You can take pictures, Mason.
Показать ещё примеры для «take pictures»...
advertisement

делать снимкиtaking photos

Никто не знал, что я была там, просто делала снимки.
Nobody knew I was there, just taking photos.
Я так понимаю, вы только прятались под кустами и делали снимки?
I suppose you were just skulking in the bushes, taking photos?
Делать снимки людей, когда только пожелаете?
Taking photos whenever you like?
Он ездит по миру и делает снимки.
He drifts around the world taking photos.
Сделаем вид, что я просто отдыхаю и делаю снимки.
Just look as if I'm leisurely taking photos.
Показать ещё примеры для «taking photos»...
advertisement

делать снимкиpictures

Ты, как бы... делаешь сначала... делаешь снимок, а затем ты просто, как бы, продаешь его людям, или ...?
Do you, like... take it first... take the picture, and then you just, like, sell it to people, or...?
Вот на что я направляю усилия, когда я делаю снимок, подобный этому: ухватить ход времени: что — прошлое, что — настоящее и что настанет в будущем. Вот поэтому я охочусь за горой Фудзи — это дает мне чувство эйфории.
Here my strive is to in one picture like this one— capture the course of times in what is past, what is present and what will become and that's why I hunt the Mount Fuji that makes me euphoric.
Теперь кладите сюда подбородок и не двигайте головой, пока будем делать снимки, хорошо?
Okay, go ahead and rest your chin right here. And keep your head very still while we take a few pictures, all right?
Потому что правда в том, что вы не хотите делать снимки играющих людей.
Because the truth is you don't want pictures of gambling.
У меня есть идея... для фотосъёмки... Делаю снимки всего, что меня окружает.
So I had this new idea for... for my photography that I was gonna take a picture of everything that I owned so it would be a self-portrait of myself through the stuff that I have.
Показать ещё примеры для «pictures»...
advertisement

делать снимкиshoot

Спутники делают снимки, но им нужно указать точку фокусирования.
Satellites can shoot, but they must be told where to point.
— Ну, делать снимки, наверное.
I shoot.
— Да, я делал снимки девушек.
— Yeah, taking shots of the girls.
Она делала снимки, наезд трудно после собаками и пони-шоу.
She was doing shots, hitting it hard after the dog-and-pony show.
Ты... делал снимки себя и Элисон на телефон сегодня?
Did you, um... you take any shots of you and Alyson with that today?
Показать ещё примеры для «shoot»...

делать снимкиtook his photograph

Так ты делал снимки на том мероприятии, так?
— I do. — Good. So you took photographs of the event, yes?
Следил за вами, фиксировал смену адреса, каждую приемную семью и делал снимки.
Watching you, noting down every change of address, every foster home, and taking photographs.
Всё, что остаётся сделать "Мисс Делейн" и "Мисс Рамирез" это привести к своему дому и поцеловать его, пока они ещё стоят на пороге в то время как издалека делают снимок.
All Miss Delaine and Miss Ramirez have to do is to take them home and stand by their front door and kiss them and there is somebody there to take their photograph, from a distance.
Делать снимки — это её работа.
It's okay, it's her job to take photographs.
А месье Шайтана, как вы знаете, делает снимки.
And Monsieur Shaitana as you know, takes photographs.
Показать ещё примеры для «took his photograph»...

делать снимкиtaking

Я видела как ты делала снимок Саши.
I saw you taking Sasha's picture.
Так, что, этот парень делает снимки места преступления также для нас?
So, what, this guy's taking crime scene photos for us now, as well?
— Я сам делал снимок.
I took 'em myself.
Он делал снимки мероприятия
He was taking the event's pictures.
Они следили за тобой, делали снимки. Не очень симпатичные.
They were tracking you, took some photos. lt wasn't pretty.