делать из этого великого события — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делать из этого великого события»

делать из этого великого событияmake a big deal out of it

Хорошо. Я не собираюсь делать из этого большого события.
All right, well, I'm not gonna make a big deal out of it.
Я не хочу делать из этого большое событие.
I really don't want to make a big deal out of it.
Все равно, не делай из этого большое событие, я сделала этот жест, а тебе...
Anyway, let's not make a big deal of it, I was making a gesture, and you're...
Ну, мы не хотели делать из этого великого события.
Oh, well, we didn't want to make a big deal about it.
Или, может быть... Не делайте из этого большое событие
Or maybe... maybe just don't make a big deal at all.
Показать ещё примеры для «make a big deal out of it»...