делать до конца своих дней — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делать до конца своих дней»

делать до конца своих днейdo for the rest of my life

Лили Олдрин, вот, что я обещаю делать до конца своих дней.
Lily Aldrin, which is what I vow to do for the rest of my life.
Что вы делаете до конца своих дней?
What are you doing the rest of your life?
Это все, что я хочу делать до конца своих дней.
That's all I want to do for the rest of my life.

делать до конца своих дней — другие примеры

Послушай... ты же не хочешь вот так слечь в постель, как камень и ничего не делать до конца своих дней.
Listen to me! You don't wanna lie in bed like a vegetable and do nothing the rest of your life.
И я собираюсь это делать до конца своих дней.
And I plan on doing that every day for the rest of my life.
Наш удел — что-то делать до конца своих дней.
Ours is but to do and die.