делать дальше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делать дальше»

делать дальшеdo next

Вопрос в том, что мы будем делать дальше?
The point is... ... whatdowe do next?
Что мы должны решить сейчас, так это что мы будем делать дальше.
What we have to decide now is what we do next.
Я просто ходила вокруг, не зная, что мне делать дальше.
I started walking around, not knowing what to do next.
Я вернулся сюда разобраться в себе, чтобы выяснить что делать дальше.
I came back here to clear my head, to figure out what to do next.
Что вы собираетесь делать дальше?
What are you gonna do next?
Показать ещё примеры для «do next»...
advertisement

делать дальшеto do now

Ну, дочка, что собираешься делать дальше?
Well, daughter, what are you going to do now?
— Что будешь делать дальше?
What are you going to do now?
Что вы будете делать дальше?
What are you going to do now?
И что вы собираетесь делать дальше?
What do you intend to do now?
— И что будешь делать дальше?
— So what are you going to do now?
Показать ещё примеры для «to do now»...
advertisement

делать дальшеnext move

Сейчас нам нужно решить, что делать дальше.
— Now we need to figure out our next move.
Так что мы не станем пороть горячку... и сначала решим, что будем делать дальше.
So we are gonna take a breath... and figure out what our next move is!
Я должен понять, что мне делать дальше.
I got to figure out my next move.
Но мы затаимся, пока не решим, что делать дальше, хорошо?
But we lay low until we figure out our next move, okay?
Соберемся с силами на свежем воздухе, подумаем, что делать дальше.
Get our bearings, fresh air, figure out our next move.
Показать ещё примеры для «next move»...
advertisement

делать дальшеgoing to do

Что будете делать дальше?
What are you going to do?
— Мы все должны решить, что нам делать дальше.
We still need to figure out what we're going to do.
Вы не думали о том, что будете делать дальше?
Have you thought about what you're going to do? No.
Я просто не знаю, что делать дальше ...
I don't know what the hell I'm going to do.
Боб, мы можем прекратить жаловаться и выяснить, что нам делать дальше?
Bob, could we stop complaining and start figuring out what we're going to do?
Показать ещё примеры для «going to do»...

делать дальшеnext step

Вы знаете, что нужно делать дальше при усыновлении?
Now, you understand the next step in the adoption proceedings?
Надо позвонить Бекман, и выяснить, что нам делать дальше.
We need to call Beckman, see what our next step is.
Я знаю, что делать дальше.
I already know my next step.
Впервые, со времен юношества, я не был уверен, что делать дальше.
For the first time since I was a lad, I felt uncertain about my next step.
Если бы ты хотел кого-то из них оживить, чтобы ты делал дальше?
If you wanted to bring back someone from one of these, what would be your next step?
Показать ещё примеры для «next step»...

делать дальшеto proceed

Цвет её кожи расскажет, что делать дальше.
Her skin color can tell us how to proceed.
Что будем делать дальше?
How would you like to proceed?
Не знаю. Этим утром представители сторон решали в суде, что делать дальше.
This morning, the attorneys were in court to decide how to proceed.
Что нам делать дальше?
How would you like us to proceed?
И теперь я пытаюсь понять, что делать дальше.
And so now I'm just trying to figure out how to proceed.
Показать ещё примеры для «to proceed»...

делать дальшеplans

Хватит препираться, друзья мои! Подумайте лучше, что делать дальше.
Come on, gentlemen We should be setting a plan.
Нет, пока не скажете, что нам делать дальше, как вернуться домой.
Not until you tell us the plan... for magic, for getting home.
Гарри уехал из маминого дома и теперь поживет с нами, временно, пока не решит, что делать дальше.
Everything's fine. Harry has moved out of his house with his mother, and he's living with us, temporarily, just until he figures out what his plan is.
Ну, что будем делать дальше?
So, what's the plan?
Что ты думаешь делать дальше?
What are your plans?
Показать ещё примеры для «plans»...

делать дальшеgoing to do next

Ты возьмёшь цветы, Гарри, и я встречу тебя где-нибудь. И вместе решим, что нам делать дальше. Да?
You get the flowers, Gary, and I'll meet you somewhere and we can talk about what we're going to do next.
И если нет, я должен знать, что мне делать дальше.
And if I'm not, I have to know what I'm going to do next.
Они подводят нас к тому, что делать дальше.
They point us at what we're going to do next.
Честно говоря, я не знаю что делать дальше.
Honestly, I don't know what I am going to do next.
Итак, что мы будем делать дальше?
So, where we going next?
Показать ещё примеры для «going to do next»...

делать дальшеhappens next

Что будешь делать дальше?
What happens next?
Что делать дальше?
What happens next?
Хорошо, что делать дальше?
All right, what happens next?
Ну, Женщины-кроты, что думаете делать дальше?
So, Mole Women, what happens next?
А что делать дальше, решим позже.
Whatever happens next, we'll figure it out.
Показать ещё примеры для «happens next»...

делать дальшеwant to do

Вам решать, что делать дальше.
You decide what you want to do.
И гадают, что делать дальше. А я не напрягаюсь.
I want to do this oversized, like, silky drape dress with ruched sleeves to make it look gorgeous.
Ну, я получал не столько, сколько мог бы получить, будучи на вершине рынка, но я смогу отправить вас обоих в школу и думать о том, что буду делать дальше.
Well, it's not as much as i would've gotten At the top of the market, but i'll be able To send you both to school and have a little breathing room to figure out what i want to do
Что делать дальше?
What do you want to do?
Что мне делать дальше?
What do you want me to do?