делать глупости — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «делать глупости»

«Делать глупости» на английский язык переводится как «to do foolish things» или «to do silly things».

Варианты перевода словосочетания «делать глупости»

делать глупостиdo anything stupid

Ваша работа заключается в том, чтобы отдыхать и не делать глупостей.
Your only job now is to rest and not do anything stupid.
И постарайся не делать глупостей.
And try not to do anything stupid.
Дадим слово, что никто не будет делать глупостей.
And let the word go forth that nobody will do anything stupid.
Больше не делай глупостей, ладно?
Hey, dont do anything stupid!
— Я не собираюсь делать глупости.
— I am not gonna do anything stupid.
Показать ещё примеры для «do anything stupid»...
advertisement

делать глупостиdo stupid things

В чужой стране люди часто делают глупости.
People do stupid things in foreign countries.
Да, я делаю глупости все время.
Yeah, I do stupid things all the time.
Иногда мы делаем глупости, о которых потом жалеем.
Sometimes we do stupid things, things we regret.
Иногда люди делают глупости.
Sometimes... people do stupid things.
Любовь заставляет людей делать глупости.
Hey, love will make you do stupid things.
Показать ещё примеры для «do stupid things»...
advertisement

делать глупостиdo anything foolish

Помни, Чубакка, ты за меня отвечаешь... так что не делай глупостей.
Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me... so don't do anything foolish.
Разве вы никогда не делали глупостей, чтобы произвести на девушку впечатление?
Didn't you ever do anything foolish to impress a girl?
— Не делай глупостей, любимый.
— Don't do anything foolish, darling.
Не делай глупостей.
Don't do anything foolish!
Не делай глупости, твоя мать этого не вынесет.
Don't do anything foolish. Your mum cannot take it.
Показать ещё примеры для «do anything foolish»...
advertisement

делать глупостиdo something stupid

Люблю скорость, чтобы делать глупости.
I like anything fast enough to do something stupid in.
Мы делаем глупости.
We do something stupid.
Я всегда делаю глупости.
I always do something stupid.
Если ты будешь злиться на меня каждый раз, когда я делаю глупости значит, я должен перестать их делать.
If you're gonna get mad at me every time I do something stupid... then I guess I'll just have to stop doing stupid things.
Не делай глупостей, Хосе.
Don't do something stupid, Jose.
Показать ещё примеры для «do something stupid»...

делать глупостиbe stupid

Рикки, не делай глупости.
Don't be stupid, Ricky.
Кит-Кат сказала мне, что если ты заговоришь об этом, я должна попросить тебя относиться ко мне как к своей сестре и не делать глупостей.
Well, it's just that Kit Kat warned me that if you were to ever mention it, I should be very firm with you and tell you you must treat me like your sister and not be stupid.
Вот так. Не делай глупостей.
Don't be stupid.
Если будете делать глупости — будет плохо.
If you're real stupid you're in trouble. Get the stuff. Get down below, sweetheart.
ћы были молоды, пили, делали глупости.
We were young, drunk, and stupid.
Показать ещё примеры для «be stupid»...

делать глупостиdon't be stupid

Секунду, прошу Вас, послушайте... надо поиграть, не делайте глупостей, я говорю!
You must follow the rules! Don't be stupid, I tell you!
Не делайте глупостей.
Don't be stupid.
Не делай глупости, Викторина!
Don't be stupid, Victorine.
.. Не делайте глупостей.
— Now don't be stupid.
Эй. Не делай глупостей.
Don't be stupid.
Показать ещё примеры для «don't be stupid»...

делать глупостиdo anything crazy

Умоляю, не делай глупостей.
Please don't do anything crazy.
Если тебя загонят в угол, но вспышки не будет, просто не делай глупостей.
If you get cornered and you still can't flash, just don't do anything crazy.
Обещаю не делать глупостей.
I promise I won't do anything crazy.
Рэй и Тревор любили повеселиться, но они не делали глупостей.
Ray and Trevor loved their fun, but they'd never do anything crazy.
Не делай глупостей.
Don't do anything crazy.
Показать ещё примеры для «do anything crazy»...

делать глупостиdon't be ridiculous

Не делайте глупостей!
Don't be ridiculous!
Карен, не делай глупостей!
Karen, don't be ridiculous!
Не делай глупостей, Ричард.
Well, don't be ridiculous, Richard.
Не делай глупости.
Don't be ridiculous.
— Не делайте глупостей.
Don't be ridiculous.
Показать ещё примеры для «don't be ridiculous»...

делать глупостиdon't do anything stupid

Не делай глупостей.
On your knees! Don't do anything stupid.
Не делай глупостей, Кёртис! — Открой!
Don't do anything stupid, Kurtis!
не делай глупостей.
Kim Tae Won. Don't do anything stupid!
Ладно, Дэвис не делай глупостей, ты ведь не хочешь никого никого поранить, верно?
All right, Davis, don't do anything stupid, and nobody's gonna get hurt, okay?
Не делай глупостей.
Rusty, don't do anything stupid.
Показать ещё примеры для «don't do anything stupid»...

делать глупостиdo anything silly

{\cHFFFFFF}Мсье Трелковский! Не делайте глупостей!
Monsieur Trelkovsky, don't do anything silly!
Не делай глупостей.
Don't do anything silly.
Хорошо, не делай глупостей, встретимся здесь через два часа.
OK, don't do anything silly, and I'll meet you here in two hours.
Теперь, когда Бобби опять со мной, я больше не буду делать глупостей.
Now I've got Bobby back, I won't do anything silly again.
Он не делает глупостей.
He isn't doing anything silly.
Показать ещё примеры для «do anything silly»...