делать выбор — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делать выбор»

делать выборmake choices

Мы должны сами делать выбор, и жить по нему.
You make choices and you live with them.
Но мы делаем выбор в жизни, правда, Вин?
But we make choices in life, right, Vin?
Все мы делаем выборы.
We all make choices.
Таким образом ты делаешь выбор, который нелегок, но тебе так или иначе надо выбирать.
So you make choices that are tough choices to make, but you have to make them.
Когда делаешь выбор, у тебя множество вариантов, но именно сделанный выбор и делает человека уникальным.
There are hundreds of T-crossings where you make choices... and in the end the choices you make are what makes you unique.
Показать ещё примеры для «make choices»...
advertisement

делать выборto choose

И это заставляет нас делать выбор до релиза, чтобы не доходить до крайностей, так ведь?
And this is us trying to choose before we take it to those extremes, you know?
— Я уверена в этом. Отнимая основные человеческие права? Свободу воли... мое право делать выбор, чувствовать, помнить...
Taking away basic human rights... free will... my right to choose, feel, remember.
Пришло время делать выбор, Адель, мистер Бринк.
This is the time to choose, Adelle, Mr. Brink.
Ты должна делать выбор очень осторожно потому что друзья, которые у тебя сейчас есть могут стать твоими друзьями на всю жизнь.
You have to choose carefully, because the friends you have now could be your friends for life.
Любовь вынуждает человека делать выбор.
Love forces a person to choose.
Показать ещё примеры для «to choose»...
advertisement

делать выборchoices

Она в состоянии принимать решения и делать выбор, ... основываясь на тех знаниях, которыми она располагает.
She is capable of making decisions and choices based on the proper information.
А возможность делать выбор, принимать решения, руководствуясь не только инстинктом, это единственное, что отделяет тебя... от него.
Having choices, making decisions based on more than instinct is the only thing that separates you from him.
Мы ведь вряд ли осознаём, когда делаем выбор.
Are we even aware of our choices?
Раз за разом делая выбор, определяем судьбу.
Countless choices define our fate.
Ты когда-нибудь задумывался о том, сколько раз мы делаем выбор каждый день?
Do you ever count how many choices you make in a day?
Показать ещё примеры для «choices»...
advertisement

делать выборmake me choose

Гомер, не заставляй меня делать выбор между мужем и Богом. Ты все равно проиграешь.
Homer, please don't make me choose between my man and my god... because you just can't win.
Не заставляй меня делать выбор между вами, потому что, поверь мне, ты проиграешь.
Don't make me choose between the two of you. You will lose.
Не вынуждай меня делать выбор.
Please don't make me choose.
Пожалуйста не заставляй меня делать выбор ...
So, please, don't make me choose,
Пожалуйста, не заставляй меня делать выбор между тобой и ей, Господи.
'Please don't make me choose between you and her, Lord.
Показать ещё примеры для «make me choose»...

делать выборmakes

Что делает выбор подарка для него — безнадежным.
Which makes shopping for him kind of hopeless.
Именно это делает выбор таким тяжелым.
Well, that's what makes this so hard.
И все эти одолжения нисколько не делают выбор проще.
And all these favors aren't making it any easier to decide.
Нужно было делать выбор.
The choice would have to be made.
Это делает выбор очень трудным.
And that made it a pretty damn tough decision.
Показать ещё примеры для «makes»...

делать выборdo you make a decision

Он делает выбор за тебя.
He's making the decision for you.
Ты делаешь выбор прямо сейчас
You make the decision right this moment.
Так что мне пришлось делать выбор между... найти того, кто его убил и...
So I had to make a decision between... Finding out who killed him and — and -
Это твоя жизнь и ты можешь делать выбор.
It's your life and you make the decisions.
Боюсь, тебе придётся делать выбор.
Oh, well, I'm afraid you've got a decision to make.
Показать ещё примеры для «do you make a decision»...