делам ветеранов — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «делам ветеранов»
делам ветеранов — va
Лучше всего будет обратиться в министерство по делам ветеранов.
Best thing for you to do is go on down there to VA.
Я надеялась, что ты мог бы прогнать пару имён через твою базу данных Министерства по делам ветеранов.
I was hoping you could run a couple names through your VA database for me.
Это значит, что ты обратился в Министерство по делам ветеранов?
So that means you went to the VA?
А Холланд работает с ней в коммитете по делам ветеранов.
Holland serves on the VA Committee with her.
Пепел отправляется назад в Управление по делам ветеранов для захоронения.
The ashes are then sent back to the VA for burial.
Показать ещё примеры для «va»...
advertisement
делам ветеранов — veteran's day
— Это же День Ветеранов.
Sir, this is Veteran's Day.
Счастливого Дня Ветерана. [Празднуется 11 ноября]
Happy Veteran's Day.
Разве День Ветеранов не романтичен?
Isn't Veteran's Day romantic?
Ты всё еще расстроен из-за того, что Боб маршировал на параде Дня Ветеранов.
You're still upset that Bob marched in the Veteran's Day parade.
Он называется День Ветеранов.... а не...
It's called Veteran's Day... not...
Показать ещё примеры для «veteran's day»...
advertisement
делам ветеранов — veterans affairs
Департамент по делам ветеранов отдал мне её много лет назад.
Veterans affairs gave it to me years ago.
Ну, а разве Министерство по делам ветеранов не помогает?
Well, Veterans Affairs... are they no help?
Говорит, мол ты поймал Хардинга за ухо на бюро по делам ветеранов.
He tells me you have Harding's ear on this bureau of veterans affairs.
Слушай, я знаю, что он три года ждет, чтобы Управление по делам ветеранов одобрило его лечение.
Look, I know he's been waiting three years for Veterans Affairs to approve his treatment.
Я буду работать с департаментом по делам ветеранов,
I'll be working with the Secretary of Veterans Affairs,
Показать ещё примеры для «veterans affairs»...
advertisement
делам ветеранов — va day
Где ты завтра отмечаешь День Ветеранов, Джо?
Where are you spending VA Day tomorrow, Joe?
Со своей стороны, прошу прощения... Что забыл поздравить вас с Днем Ветеранов.
As for my part, please excuse me for forgetting to congratulate you on VA Day.
Знаешь, о чем не принято... Говорить на День Ветеранов, Джо?
You know what nobody talks about on VA Day, Joe?
Сегодня День Ветеранов.
It's VA Day.
Они День Ветеранов не празднуют.
They don't celebrate VA Day.