делаем хорошее дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делаем хорошее дело»

делаем хорошее делоdoes good things

Хороший человек, который делает хорошие дела.
A good man, who does good things.
Который делает хорошие дела!
Who does good things!
Он говорит, он делает хорошие дела в своей жизни, и вот почему она так замечательна.
He says he does good things in life, and that's why his life is so great.
«Рич Айзен — хороший человек, который делает хорошие дела»?
«Rich Eisen is a good man who does good things»?
Затем делал хорошие дела в тюрьме, и попал в карцер.
Then doing good things in prison eventually got me thrown in the hole.
Показать ещё примеры для «does good things»...
advertisement

делаем хорошее делоdoing the right thing

Вы делаете хорошее дело.
You're doing the right thing.
Ли, вы делаете хорошее дело.
LEE, you're doing the right thing.
делаешь хорошее дело, Ѕерд.
You're doing the right thing, Bird.
Я рада, что ты наконец делаешь хорошее дело.
I'm glad you're finally doing the right thing.
Я имею ввиду, мы делали хорошее дело...
I mean, we did the right thing...
advertisement

делаем хорошее делоdoing good deeds

Делая хорошие дела, набираешь очки перед Богом.
Doing good deeds, scoring points with god.
Мы просто были неподалеку, делали хорошие дела для пожилых людей.
We were just in the neighborhood doing good deeds for old people.
— Мне нравится делать хорошие дела.
— I'm having fun doing good deeds.
Я делаю хорошее дело каждый день.
I do a good deed every day.
ммм мне нужен кофе он всегда носит галстук я тот, кто делает хорошие дела а тот парень, уходящий с девушкой?
Mm. i need a coffee. He's always wearing a tie. So i'm the one who does the good deed