действует мне на нервы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «действует мне на нервы»
действует мне на нервы — getting on my nerves
Уолдорф действует мне на нервы.
The waldorf was getting on my nerves.
Вы действуете мне на нервы.
And you are getting on my nerves.
Не действуй мне на нервы.
Stop getting on my nerves.
Она начинает действовать мне на нервы.
The lady with a good background is getting on my nerves.
Действует мне на нервы.
Getting on my nerves.
Показать ещё примеры для «getting on my nerves»...
advertisement
действует мне на нервы — on my nerves
А Диего будет дядюшкой, который съест детишек, что будут действовать мне на нервы.
And Diego will be the uncle who eats the kids who get on my nerves.
— Он начал действовать мне на нервы.
— He was getting on my nerves.
Ты всегда действуешь мне на нервы.
Don't be stupid. Five. You do everything you can to get on my nerves, don't you?
Знаешь, что, малыш, ты начинаешь действовать мне на нервы.
Tell you what, you're fixing to get on my nerves.
Это начинает действовать мне на нервы.
It's getting on my nerves.
Показать ещё примеры для «on my nerves»...
advertisement
действует мне на нервы — annoying me
Ты действуешь мне на нервы.
How annoying...
Это действует мне на нервы.
It's annoying.
— Мили, ты действуешь мне на нервы.
— You're annoying.
Бени, ты действуешь мне на нервы.
Beni is annoying me.
Ты действуешь мне на нервы.
You're annoying me.
Показать ещё примеры для «annoying me»...
advertisement
действует мне на нервы — making me nervous
У меня сегодня собрание, а завтра мне нужно на работу и адвокаты действуют мне на нервы.
I have my AA meeting tonight, and I ahve work tomorrow, and lawyers make me nervous.
Уламывать этих японцев действует мне на нервы.
Pitching these Japanese guys makes me so nervous.
Деревня действует мне на нервы.
The country makes me nervous.
"Это чёртово солнце действует мне на нервы.
"This damned sun is making me nervous.
Сядь, ты действуешь мне на нервы .
Sit down. You're making me nervous.