девать — перевод на английский

Варианты перевода слова «девать»

деватьput

Раз вам силу некуда девать, примерьте юбочку. Да.
Since you know so much, put this skirt on.
Мы очи ей выкололем, мать, куда ее ноги и руки девать?
Mother, tell me your advice, Where should I put the limbs and eyes?
Куда ты хочешь чтоб я их девал?
Where should I put them?
А куда мне их девать?
Where will I put them?
Куда нам его девать?
— Where should we put him?
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

деватьmoney

В Балтиморе наркоту влёт скупают. Но вот куда девать деньги с дури?
In Baltimore, dope and coke sell themselves, but the money that come back?
Я сама знаю куда девать свои деньги... и знаю это отлично.
I can handle my own money... Just fine.
Надо было куда-то девать деньги, и благотворительность оказалась лучшим вложением, чем уплата налогов.
The money had to go somewhere, and your charity seemed a better final destination than the government.
Если тебе некуда деньги девать, может лучше за свет заплатишь?
Whoa, if you've got money to burn, how about paying the electric bill?
Если вашему шейху некуда девать деньги, почему бы ему не купить футбольную команду?
If your sheikh wants to pour his money down the drain, why doesn't he buy himself a football club or something?
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement

деватьdo you want

Куда девать третий номер?
Where do you want contestant number 3?
Куда девать камни?
Where do you want the stones?
Дорогая, куда это девать?
Honey, where do you want this?
— Куда девать воду?
— Where do you want this water?
— Это куда девать?
— Where do you want these?