движущий — перевод на английский

Варианты перевода слова «движущий»

движущийmomentum

Вся движущая сила была за нами.
We had all the momentum.
Сила, приложенная к телу, равняется ускорению во времени величины движущей силы.
An applied force on an object equals the time change of rate of its momentum.
Поэтому П равно движущей силе.
So «P» equals momentum.
Но порой, в свободном падении в бесчестье ... единственный способ изменить его движущую силу это использование его в своих интересах.
But once in the free fall of disgrace the only way to change its momentum is to use it to your advantage.
Но если он заберет инициативу и получит движущую силу, мы можем оказаться на грани ошибки.
But if he gains the initiative, if he picks up any momentum, that could put us in the margin of error.
Показать ещё примеры для «momentum»...
advertisement

движущийdriving

Ни цели, ни испытаний, ни сводящего живот страха, движущего меня вперед.
No goals no challenges no gut-wrenching fear driving me forward.
Тому, кто был неутомимым пропагандистом и движущей силой в реконструкции Леннокс Гарденс.
One who has been a tireless advocate and a driving force in the redevelopment of Lennox Gardens.
Музыка — это движущая сила.
Music is the driving force.
Знаешь, вроде Шопенгауэр говорил, что каждая разлука вызывает предвкушение смерти, и каждая встреча — предвкушение жизни движущая сила недоверия, если таковая когда-либо была.
You know, I believe it was Schopenhauer who said that every parting creates a foretaste of death, every coming together again a foretaste of the resurrection a driving force for infidelity if there ever was one.
Движущей силой моей жизни является самоотверженность.
The driving force in my life is selflessness.
Показать ещё примеры для «driving»...
advertisement

движущийdriving force behind

Она была движущей силой этого проекта.
She was the driving force behind the project.
Я был главной движущей силой группы.
I was the driving force behind the band.
По большей части он и был движущей силой... автор песен, парень с идеями, основной талант.
He's pretty much the driving force behind it... the songwriter, the guy with the ideas, the talent.
А что вы думаете об окружном прокуроре Перез, движущей силой всей прокуратуры?
What's your opinion of the D.A. Perez, the driving force behind this whole prosecution?
ВЕЧЕРНЕЕ ШОУ С ДЖЕЕМ ЛЕММОНОМ Его дед произвёл революцию в нефтедобыче, отец был движущей силой освоения ядерной энергии, и сегодня Ричард Карсон III — глава огромной энергетической империи!
His grandfather revolutionized petroleum, his father was the driving force behind nuclear energy, and today Richard Carson III owns the greatest energy empire in the world!
Показать ещё примеры для «driving force behind»...
advertisement

движущийfactor

Я — движущая сила в этой игре.
I am the factor in this game.
Главная движущая сила.
The most important factor.
А если подумать, кто движущая сила в этой игре? У кого есть все качества, которые я не смог найти? Для кого они очевидны, кто ищет их, кто знает их?
Now that I think about it, who is the one factor in this game who has all the traits I've failed to find, to whom they are obvious, who is searching for them, knows them,
Это движущая сила.
It's a factor.
Подозрения, сомнения — все движущие силы агрессии.
Suspicion, doubt — all factors of aggression.