движется на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «движется на»

движется наmove to the

Велите им двигаться на уровень выше!
Tell them to move to the higher levels.
Значит, отстегнись и двигайся на середину.
Well, unbuckle and move to the middle.
Двигаемся на запад.
Move to the west.
...Огромные французские орудия движутся на фронт.
ANNOUNCER: ...huge French guns move to the front.
Поэтому мы не можем двигаться на следующий уровень?
So we can't move to the next level?
Показать ещё примеры для «move to the»...
advertisement

движется наheading north

Мужчина, рост 1.80, восточного типа, движется на север к Бишоп-сквер.
Six-foot Caucasian male, black leather jacket... heading north Bishop Square.
Похоже, он двигается на север, может, к канадской границе.
BOBBY: Seems to be heading north, maybe breaking for Canada.
Я бросил телефоны в мусоровоз который двигается на север.
I tossed the phones in a garbage truck heading north.
Села в поезд на северной ветке, движется на север.
She boarded a train on the northern line, heading north.
Движется на север.
Heading north.
Показать ещё примеры для «heading north»...
advertisement

движется наheading

— Объекты двигаются на запад.
— Subjects heading west across the coal fields.
Автомобиль движется на запад по Маллхолланд.
Vehicle now heading west on Mulholland.
Преследуем автомобиль подозреваемого, движемся на юг.
In pursuit of target vehicle, heading south.
Он движется на юг по Гранд Авеню!
He's heading South on grand!
Райли, Шоу уехал из Баттерси, двигается на юго-восток.
Riley, Shaw's leaving Battersea, heading southeast.
Показать ещё примеры для «heading»...
advertisement

движется наheading west

Двигается на запад по Абингтон 415.
Heading west out of Abingdon, 415.
Все еще двигается на запад.
Still heading west.
Движется на запад.
Heading west.
Автомобиль движется на запад...
Car heading west...
Дроид был замечен. Он движется на запад.
The droid was spotted heading west.
Показать ещё примеры для «heading west»...

движется наmoving south

Пауэре Стрит. Они двигаются на юг.
Repeat, Bowery, moving south towards Pell.
Однажды над моей головой появился трезубец, и он стал двигаться на юг.
One day, this trident shows up over my head, and then it started moving south.
Отряд один двигается на юг, к холлу библиотеки.
Team one moving south toward the library hallway.
И они движутся на юг.
And they're moving south.
5533, они докладывают, что сигнал исходит с Ван Бюрен и ЛаСаль, теперь снова движется на юг.
5533, C-PICK reports signal is at Van Buren and LaSalle, now moving south again.
Показать ещё примеры для «moving south»...

движется наheaded south

Подозреваемый движется на юг, к западу от Дефайанс.
Suspect headed south, west of Defiance.
Великое зомби зунами 3 года продолжает бороздить прерии двигаясь на юг из Небраски в Канзас.
The Great Zombie Zunami of aught-three continues to pound the prairie into dust, headed south from Nebraska into Kansas.
Мятежники прошли через центральный пост и движутся на юг.
The rebels are through the main gate and headed South.
Мне кажется, мы движемся на юг.
I think that we're headed south.
Синяя Toyota движется на юг к Уилшир.
Blue Toyota headed south toward Wilshire!
Показать ещё примеры для «headed south»...

движется наheading east

Движется на запад по Клинтон.
Heading east on clinton.
Чин, Рэнделл движется на восток по бульвару Ала Ваи.
Chin, we got Randall heading east on Ala Wai Boulevard.
Двигаюсь на восток по Вудуорду.
Heading east on Woodward.
Всем ближайшим подразделениям, черный лимузин движется на восток по 41-му шоссе, 121 миля.
All units in the vicinity, we've got a black town car heading east on 41, mile marker 121.
Двигался на восток.
Heading east.
Показать ещё примеры для «heading east»...

движется наmoving east

Двигаюсь на восток.
Moving east.
Желтая степень тревоги становится розовой, рыболовное судно движется на восток, за ним — атмосферный фронт.
Amber alert rising to pink, dogger moving east, showers later.
Он движется на восток.
It's moving east.
Движется на восток через кабинет Кармака!
Moving east through Carmack's office!
Или то, что он двигается на восток — совпадение.
Or it's just a coincidence that he's moving east.
Показать ещё примеры для «moving east»...

движется наmoving north

— Над Южной Атлантикой, двигается на север.
— Brigadier. — South Atlantic, moving north.
Мы продолжим двигаться на север до тех пор, пока не пересечем границу кордона.
We keep moving north until we pass the Cordon boundary.
Она движется на север.
She's moving north.
Он движется на север!
He's moving north!
Если точка движется на север, и оставляет за собой светящийся след, то как ты назовешь этот след?
If a point moves north, and leaves a luminous wake, what name would you give that wake?
Показать ещё примеры для «moving north»...

движется наmoving west on

Полиция предупреждает, что мужчина Вооружен длинным пожарным топором... И предполагают, что он движется на запад В сторону 66 шоссе к Корманскому Университету...
Crestridge police warn the man is armed with a large fire ax and is believed to be moving west on Route 66 toward the Corman University area.
Я отслеживаю твой телефон, сигнал движется на запад по 25 шоссе.
I see your phone moving west on Highway 25.
Они вышли из здания, двигаются на запад в Данфорт.
They're out of the building, moving west on Danforth.
Сейчас она движется на запад на Пятую Улицу направляется к -— О, боже.
Now she's moving west on Fifth Street heading toward-— Oh, dear.
Я всё еще отслеживаю сигнал его сотового, и он движется на запад к Миллбанк.
Because I'm still tracking his cell signal, and it's moving west on Millbank.
Показать ещё примеры для «moving west on»...