двигатели — перевод на английский
Быстрый перевод слова «двигатели»
«Двигатели» на английский язык переводится как «engines».
Варианты перевода слова «двигатели»
двигатели — engine
Идите туда, сломайте двигатель, и все остальное.
Go there and break the engine and other parts.
Его двигатель барахлил в последнее время.
That engine of his has been acting very badly lately.
Да, я ложусь на койку в одежде и пытаюсь заснуть, но каждый раз, когда двигатель замедляется, мое сердце стучит сильней.
Yeah, I lie in my bunk with my clothes on and try to sleep, but every time that engine slows down, my heart speeds up.
А изобретатель парового двигателя наблюдал за чайником.
And the man who invented the steam—engine, he was watching a teakettle.
Как же меня угораздило попасть на лодку к двум сухопутным крысам, которые еще к тому же уронили двигатель в океан.
Just my luck to be a stowaway on a boat run by two land lubbers! Who manage to drop the engine in the ocean!
Показать ещё примеры для «engine»...
advertisement
двигатели — drive
Кабель двигателя Телефлекс возможно поврежден.
Still negative function. The Teleflex drive cable must be sheared away.
Смотрите, мощность двигателя очень слаба.
Look, the drive force is very weak.
Один из выходов двигателя поврежден.
One of the drive outlets is malfunctioning.
— Запускайте двигатель.
— Run up on drive.
— Двигатель запущен.
— Drive running.
Показать ещё примеры для «drive»...
advertisement
двигатели — thrusters
— Включить внешние двигатели.
Outboard thrusters.
— Есть включить внешние двигатели.
Outboard thrusters on.
— Включить внутренние двигатели.
Inboard thrusters.
— Есть включить внутренние двигатели.
— Inboard thrusters on.
Маневренные двигатели, мистер Сулу.
Maneuvering thrusters, Mr. Sulu.
Показать ещё примеры для «thrusters»...
advertisement
двигатели — motor
Оставь двигатель работающим.
Leave the motor running.
Заглушите двигатель, пожалуйста.
Turn off your motor, please.
Другими словами, включаете двигатель на полную мощность.
In other words, giving the motor full throttle?
Этот двигатель был вынут из поврежденного автомобиля Треймэнов под вашим наблюдением?
Now, this motor was removed from the wrecked Tremayne car under your supervision?
Запускай двигатель.
Start the motor, darling.
Показать ещё примеры для «motor»...
двигатели — warp drive
Инженерный отсек, приготовьте сверхсветовой двигатель.
Engineering, stand by for warp drive.
Сверхсветовой двигатель, мистер Скотт.
Warp drive, Mr. Scott.
Мистер Скотт, нам нужен сверхсветовой двигатель как можно скорее.
Mr. Scott, we need warp drive as soon as possible.
У нас вышел из строя двигатель деформации.
— Our ship. The warp drive packed up.
— Сверхсветовой двигатель, готов.
Warp drive standing by.
Показать ещё примеры для «warp drive»...
двигатели — propulsion
Потому что, комбинируя атомную энергию с реактивным двигателем,.. ..радаром, и управляемыми ракетами... Ну, просто подумай...
Because when you combine atomic energy with jet propulsion and radar and guided missiles, well, just think of the....
Ионный двигатель, высокая скорость, уникальная технология.
Ion propulsion, high velocity, though of a unique technology.
Еще и ионный двигатель.
And ion propulsion, at that.
Но ионный двигатель превосходит даже наши возможности.
But advanced ion propulsion is beyond even our capabilities.
— Почти бесшумный двигатель?
— A nearly silent propulsion system?
Показать ещё примеры для «propulsion»...
двигатели — power
Боковые двигатели!
Lateral power!
Включить двигатели.
Power on.
Увеличиваю энергию на гондолах двигателей.
— Reducing power.
Повторяю: Снизьте мощность двигателей немедленно или мы откроем огонь.
Reduce power immediately or we will open fire.
Наверное, буферы поля искажают сигнатуру нашего двигателя.
The field buffers must be distorting our power signature.
Показать ещё примеры для «power»...
двигатели — jets
— Энергетические двигатели в положение блокировки.
— Power jets to lock-in positions.
— Переходим на суперреактивные двигатели.
— Switch to secret hyper jets.
— Перехожу на суперреактивные двигатели.
— Switching to secret hyper jets.
У них наверно есть суперреактивные двигатели.
They must have hyper jets.
Воровал реактивные двигатели.
Stealing military jets.
Показать ещё примеры для «jets»...
двигатели — warp
На ремонт двигателей искривления и отражателей нужен день.
Warp drive and deflectors will be out for a solar day.
— Ты взорвал мой двигатель деформации.
— You blew out my warp drive.
Вы знаете о двигателе деформации?
You know about warp drive?
Двигатели действительно повреждены.
There really is warp damage.
Попробуйте направить туда плазму с двигателя деформации.
Vent plasma from the warp nacelles.
Показать ещё примеры для «warp»...
двигатели — ftl drive
Новак и Эрмиод проводят полную диагностику сверсветового двигателя.
Novak and Hermiod are running a full diagnostic on our FTL drive.
Сверхсветовой двигатель отключился одним из последних.
The FTL drive was amongst the last to go.
Думаю, взрыв сверхсветового двигателя.
I think there was an explosion In the FTL drive.
Сверхсветовой двигатель состоит из 16 независимых модулей.
The FTL drive is made up of 16 separate modules.
Мы думаем, пришельцы могли его использовать, чтобы вывести из строя сверхсветовой двигатель.
We think that in that opportunity, An alien might have taken advantage, Used the stones, and sabotaged our FTL drive.
Показать ещё примеры для «ftl drive»...