два совершенно разных — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «два совершенно разных»

два совершенно разныхtwo completely different

Ни общих друзей, ни бизнес партнеров, два совершенно разных мира.
No common friends, no business interests, two completely different worlds.
То, о чем ты и я говорим это две совершенно разные вещи.
What you and I are talking about is two completely different things.
Перерабатывающий завод и мост — две совершенно разные вещи.
The refinery and the bridge are two completely different issues.
Это две совершенно разные картинки.
Those are two completely different pictures.
Я докажу, что Капитан Шэм и Граф Олаф, два совершенно разных человека, шаг за шагом, если вы настаиваете, малыши.
I will prove to you that Captain Sham and Count Olaf are two completely different people, step by step, as if you were babies.
Показать ещё примеры для «two completely different»...
advertisement

два совершенно разныхtwo very different

В этом случае это две совершенно разные вещи.
In this case, those are two very different things.
Знать и иметь доказательства — две совершенно разные вещи.
What one knows and what one can prove are two very different things.
Но я точно знаю, что это два совершенно разных человека.
But I do know that they are two very different people.
Мы оба знаем, что то, что Эмили говорит и что Эмили чувствует две совершенно разные вещи.
We both know that what Emily says and what Emily feels are two very different things.
Кем бы я ни был, что бы мне ни пришлось отдать, это будет продуктом этих двух совершенно разных миров.
Whatever I am, whatever I have to give, is a product of these two very different worlds.
Показать ещё примеры для «two very different»...
advertisement

два совершенно разныхtwo different

Красные пески Марса были исследованы семь раз в двух совершенно разных посадочных точках на расстоянии как от Бостона до Багдада.
The red sands of Mars were excavated seven times at the two different landing sites as distant from each other as Boston is from Baghdad.
Два совершенно разных механизма, удушение и гипервентиляция, оказывают один и тот же эффект — недостаток кислорода в головном мозге.
Two different mechanisms, Strangulation and hyperventilation, Create the same effect...
Да, но знать что-то и доказать это — две совершенно разные вещи.
Yeah, but knowing something and proving it are two different things.
Словно два совершенно разных мира.
It's like two different worlds.
Он изобразил два совершенно разных мира, и Берни явно не принадлежал их миру.
It was just two different worlds he created there and Bernie wasn't of their world.
Показать ещё примеры для «two different»...
advertisement

два совершенно разныхtwo separate

Найдите все медицинские свидетельства, какие можете, чтобы поддержать теорию, что Джадзия Дакс и Курзон Дакс — два совершенно разных человека. Майор?
Find all the medical evidence you can to support the theory that Jadzia Dax and Curzon Dax are two separate people.
Ведь это две совершенно разные вещи.
Are they two separate things?
И что такого в этом козле, что две совершенно разные личности убивают в его честь?
And what is it about the Goat that has made two separate people decide to kill in his name?
Но Рут Йозава посетила два совершенно разных турагенства и купила два билета в один конец за наличные.
But Ruth Iosava went to two separate travel agencies and paid two tickets, one way, in cash.
Ты же понимаешь, что смерть Дейла и пленник.... Две совершенно разные вещи, правда?
You know that Dale's death and the prisoner-— that's two separate things, right?
Показать ещё примеры для «two separate»...

два совершенно разныхtwo entirely different

И моё знание того, что я знаю и чьё-то ещё знание того же, это две совершенно разные вещи.
My knowing what i know and somebody else knowing it, is two entirely different things.
Потому что место преступления и место аварии самолета — это два совершенно разных места.
Because the crime scene, crash site, two entirely different places, hmm?
Люцифер, быть одному и быть одиноким — это две совершенно разные вещи. — Да ты что?
Lucifer, being alone and being lonely are two entirely different things.
Я помню об этом. Но создание помех для нашего транспортера и открытие огня по шаттлу — две совершенно разные вещи.
I'm aware of that but disrupting our transporter beam and firing on a shuttle are two entirely different things.
Во-первых, ты говоришь о двух совершенно разных странах
First of all, you're talking about two entirely different countries.