да будет тебе известно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «да будет тебе известно»

да будет тебе известноi'll have you know

Да будет тебе известно, что в данный момент моя карьера на взлёте.
I'll have you know that, at this precise moment, my career is on a high note.
Да будет тебе известно, у Джеймса Коберна был сад.
I'll have you know, James Coburn had a garden.
Да будет тебе известно, детка, что раньше я была первой красоткой.
I'll have you know, missy, in my day I was considered a bit of a catch.
Да будет тебе известно, что победителей спустя год ждет забвение.
I'll have you know that the winners end up broke a year later.
advertisement

да будет тебе известноit be known to you

И, да будет тебе известно, он самый чудесный мужчина в мире и я горд, что он — мой любовник.
And I will have you know he is the most wonderful man in the world and I am proud to call him my lover!
Каждый раз, переступая порог балетной студии, я понятия не имею, что мне делать, да будет тебе известно.
Every time I get into a studio I haven't a clue what I'm doing, you know that.
Да будет тебе известно, что я имею это место в задницу... с помощью маленькой схемы, которую я люблю называть Двойная Расплата.
I will have you know I am taking this place up the butt... with a little scheme I like to call Dee's Double Drop.
Да будет тебе известно, что я знаменитый мудрец, лекарь и звездочет.
Let it be known to you, that I am a famous sage, healer and astrologer.
advertisement

да будет тебе известноfor your information

Да будет тебе известно, я купил эту статуэтку в ломбарде.
For your information, I got that statue in a pawnshop.
Да будет тебе известно, что я, между прочим, счастливо женат.
For your information, I happen to be a happily married man.
Да будет тебе известно, папа, Сиена любит меня таким, какой я есть.
For your information, dad, siena likes me just the way that I am.
advertisement

да будет тебе известноthink you'll find

Да будет тебе известно, что Рози попросила о помощи меня.
I think you'll find Rosie asked me to assist her.
— Он был первым, да будет тебе известно.
— He was the first, I think you'll find.

да будет тебе известно — другие примеры

Да будет тебе известно, пустые калории полезнее нормальных.
Well I'll have you know, empty calories are better for you than normal calories.
да будет тебе известно, Дитя Времени я раздавлю твою голову как креветку у себя на тарелке!
It won't make a difference!
Да будет тебе известно, я всегда любила Пегги Флеминг.
Just so you know, I've always loved Peggy Fleming.