дать присягу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дать присягу»
дать присягу — took an oath
Да, я дала присягу.
Yes, I took an oath.
Вы дали присягу, у вас долг перед товарищами.
You took an oath, and you have a duty to your shipmates.
Я дала присягу защищать невинных людей. Быть хранителем.
I took an oath to protect innocent people, to... to... be a guardian.
Я дал присягу.
I took an oath.
— Я дал присягу.
I took an oath.
Показать ещё примеры для «took an oath»...
advertisement
дать присягу — oath
В знак согласия с этим, каждый должен дать присягу.
So it must be sworn by oath after all.
Но помимо этого для того, чтобы ты дал присягу, и вернулся с нами домой.
But beyond that, it was to ask you to swear the oath, so that you can come home with us.
Вы признаете Короля Верховным Главой Церкви и дадите присягу?
Will you accept the King as the Supreme Head of the Church, and take the oath?
Ко мне приходят посетители от Графа Вилтшира и других пытающиеся заставить меня дать присягу и угрожающие мне, когда я отказался.
I have received visits from the Earl of Wiltshire and others, trying to make me take the oath, and threatening me when I did not.
Скажите ему, что я не могу дать присягу не прокляв своей души навечно.
Tell him that I cannot take the oath without damning my soul for all eternity.
Показать ещё примеры для «oath»...
advertisement
дать присягу — swore to
Он не дал присягу.
He won't have been sworn in.
Поставить подпись, дать присягу — какая разница, кому и в чем, а потом просто снова взяться за дело.
Sign our name, swear to whomever or whatever the fuck one swears to on the occasion, accept the pardons, then go straight back to the account.
Можешь подать жалобу после того, как я дам присягу на 5 лет.
Feel free to lodge a complaint with my office after I'm sworn in for a five-year term.
С того момента, как Президент Барлет дал присягу, 12 месяцев назад.
Since President Bartlet was sworn in 12 months ago.
— Я дал присягу. — Конечно.
Well I swore to it in court.