дальний родственник — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «дальний родственник»

«Дальний родственник» на английский язык переводится как «distant relative».

Варианты перевода словосочетания «дальний родственник»

дальний родственникdistant relative

Марк Пинчен, мой дальний родственник, умер две недели назад.
Mark Pyncheon, a distant relative, died a fortnight ago.
Дальний родственник?
A distant relative?
Может это какой-нибудь дальний родственник ...
Could be a distant relative.
Дальний родственник.
Distant relative.
Дальний родственник.
A distant relative.
Показать ещё примеры для «distant relative»...
advertisement

дальний родственникdistant cousin

Вероятно, дальний родственник.
A distant cousin, perhaps.
Дальний родственник.
Distant cousin.
Веру. Мы дальние родственники.
A distant cousin.
Дальний родственник.
A distant cousin.
Это значит... скажи привет своему дальнему родственнику.
Meaning... say hello to your distant cousin.
Показать ещё примеры для «distant cousin»...
advertisement

дальний родственникcousins

В зеленой комнате обычно собираются подружки музыкантов, дальние родственники.
The green room is where second cousins go, agents, the girls with the band.
Были все мои дальние родственники, и был торт, так что...
I got to see all my cousins, and there was cake, so...
Дальние родственники женятся все время.
Cousins get married all the time.
Они просто дальние родственники или что-то вроде того.
They're just second cousins or something.
Больше никаких вещей дальних родственников.
No more cousin stuff.
Показать ещё примеры для «cousins»...
advertisement

дальний родственникextended family

Будь это продавец косметики, религиозные фанатики или дальние родственники.
Whether it be in the form of a cosmetics saleswoman, religious zealots, or extended family.
Изучи дальних родственников или бывшие адреса.
Look for extended family or previous addresses.
По сути дела, это все дальние родственники, но главный свидетель, который якобы видел предполагаемые происшествия, похоже, сбежал от судебных властей.
They include, essentially, all members of the extended family, but the key witness who actually ostensibly saw the alleged events appears to have fled the jurisdiction.
А более дальние родственники?
— What about extended family?
Может быть, кто-нибудь из дальних родственников, с которым вы не знакомы?
Maybe someone from the extended family?
Показать ещё примеры для «extended family»...

дальний родственникdistant relations

Хотя бы дальних родственников?
Or even distant relations?
В основном дальние родственники.
Mostly distant relations.
Самые дальние родственники старой женщины вылезли из всех щелей, чтобы поживиться.
The old woman's most distant relations had come foraging out of the woodwork.
Хватит с нас гостей, поздравлений и дальних родственников.
We don't want any more visitors, well-wishers, or distant relations !
Сделаем список дальних родственников
? Make a list of distant relations?
Показать ещё примеры для «distant relations»...

дальний родственникfamily

Есть дальние родственники на севере.
We got family up north.
Маргерите, Летиции и Каролине и сделаны подарки дальним родственникам, перечисленным в списке получателей, который я оглашу в свое время.
Marguerite, Laetizia, and Carolina, and minor gifts for various members of the extended family as shown in the List of Recipients, which I will elucidate in due course.
Всё равно что большая семья, то есть, это и так семья, близкие и дальние родственники...
It's like a big family. Well, it IS a family.
По мнению ученых, лемуры обитают только на Мадагаскаре потому, что здесь нет обезьян. Нет ни шимпанзе, ни других моих дальних родственников, способных составим лемурам конкуренцию.
The reason, it's thought, that we find lemurs here in Madagascar and Madagascar alone is because there are no simians, there are no chimpanzees, none of my ancestral family, dating back tens of millions of years, to out-compete them.
А ещё, мы с Вэном дальние родственники.
Oh, honey, we're not family.