далековато — перевод на английский

Варианты перевода слова «далековато»

далековатоlong way

Далековато от дома, агент Скалли.
A long way from home, Agent Scully.
Далековато от туда.
Long way from there.
Далековато от дома.
A long way from home.
Ух ты. Далековато вы забрались от дома.
Wow, you two are a long way from home.
Далековато от дома, планеты Сто.
Long way from home, Planet Sto.
Показать ещё примеры для «long way»...
advertisement

далековатоfar

Далековато от Санкт-Петербурга.
Far from St. Petersburg.
— Это далековато.
— Not this far.
Кажется весьма далековато от лагеря маршрут.
Why would they make us go this far?
Далековато, но мы не нарушаем законов, сэр.
As far as I know, we are breaking no laws, sir.
Далековато.
Far.
Показать ещё примеры для «far»...
advertisement

далековатоlittle far

— Мы сейчас далековато от Сада.
— We are a little far from the garden by this point.
Но мы далековато забрались.
We're gettin' a little far out.
Далековато от вашей корзины для белья, а?
A little far from your laundry basket, aren't you?
Это ведь далековато отсюда?
Isn't that a little far uptown?
Ты далековато от дома, нет?
You're a little far from home, aren't you?
Показать ещё примеры для «little far»...
advertisement

далековатоit's a long way

Далековато правда.
It's a long way though.
Отсюда далековато до земли.
It's a long way down from this window.
И далековато ехать ради сауны с песком.
And it's a long way to go for a bathhouse with sand.
Далековато от Святого Брэндана.
It's a long way from St. Brendan's.
От Лондона далековато, но теперь у меня достаточно денег, и я могу себе это позволить.
It's a long way from London, but I've made enough money to please myself, these days.
Показать ещё примеры для «it's a long way»...

далековатоbit far

Она далековато, но там множество фазанов.
It's a bit far, but there are plenty of pheasant.
Но далековато, да?
But a bit far, isn't it?
Мой выходной — только полдня. Далековато. Но может быть, я вырвусь в июле, когда вы все будете в Лондоне.
Well, it's a bit far for my half day, but I can maybe get the time to go in July when the family's in London.
Это далековато для меня.
It's a bit far for me.
Далековато получится...
It's a bit far...
Показать ещё примеры для «bit far»...

далековатоfar cry

Высокие каблуки далековато от мозга.
High heels are a far cry from brains.
Высокие каблуки — далековато от мозгов.
High heels are a far cry from brains.
Далековато забралась от Гонконга.
Far cry from Hong Kong.
Далековато от линии фронта в Эль-Фаллуджа.
Far cry from the front lines of Falluja.
Чили — это далековато.
For a yankee, that's a far cry for you, even to chile.
Показать ещё примеры для «far cry»...

далековатоkind of far

Я слышала, что это далековато.
But I heard it was kind of far.
Несколько далековато от твоего нового убежища, не так ли, Кларк?
Kind of far from your new hood, aren't you, Clark?
Она далековато ушла, да?
She's out there kind of far, isn't she?
Далековато от дома я полагаю, он не оставил записки нет, но я не совсем уверена, что тот парень спрыгнул, лейтенант и почему ты так говоришь?
Buzz: Kind of far from home. Provenza:
Далековато.
It is kind of far.
Показать ещё примеры для «kind of far»...

далековатоpretty far

Далековато оказалось!
And it was pretty far...
Рогатые шлемы забрались далековато от дома.
The horny helmets would have gotten pretty far from home.
Далековато от порядка.
Pretty far from okay.
Все равно далековато до Индии.
That's still pretty far from India.
Далековато от Бруклина, не правда ли?
Pretty far from Brooklyn, isn't it?

далековатоthat's a long way

Далековато туда ради пинты.
That's a long way for a pint, innit, that?
Далековато заехали для борьбы с бессонницей.
That's a long way to go for insomnia.
Далековато ей в сад добираться.
Well, that's a long way to go to a garden.
Далековато от твоей квартиры в Сайпресс Хиллз, Джигги.
That's a long way from your place in Cypress Hills, Jiggy.
Далековато для заказа на дом.
That's a long way to go for takeout.