даже не представляешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «даже не представляешь»
даже не представляешь — don't know
Моя дорогая, вы даже не представляете... какое сильное впечатление я могу произвести.
My dear, you don't know how impressive I could be.
Ты даже не представляешь, что со мной сделал.
Oh, you don't know what you've done to me.
Вы даже не представляете, как мне приятно.
— You don't know how delighted I am.
Ты даже не представляешь, как это будет хорошо.
You don't know how good this deed will be.
Твоя мать добрая, ты даже не представляешь как тебе повезло.
Your Mother is good, you don't know how lucky you are.
Показать ещё примеры для «don't know»...
advertisement
даже не представляешь — can't imagine
Мир я даже не представляю,как это просто мирно прогуляться не будучи подстреленным
Peace. I can't imagine how it easy it will be to walk peacefully without being shot at.
У меня кое-что есть, ты даже не представляешь.
I really like you. You can't imagine!
Вы даже не представляете, сколько счастья хочется им дать.
You can't imagine how happy we want them to be.
Ты даже не представляешь себе, каково это.
You can't imagine what it's like.
Ты даже не представляешь, как я страдал с того дня.
You can't imagine how I've suffered since that day.
Показать ещё примеры для «can't imagine»...
advertisement
даже не представляешь — have no idea
Но Вы даже не представляете...
But you have no idea...
— И ты даже не представляешь...
You have no idea...
Вряд ли это удовлетворит баджорцев. Вы даже не представляете, что для них значит Каи.
You have no idea what the Kai means to them on Bajor.
Я рада, ты даже не представляешь себе насколько, просто у меня дурацкое ощущение.
I'm happy — you have no idea how happy — but I must look a bit silly.
Ты даже не представляешь себе что причинил мне этот человек.
You have no idea, woman, what that man's put me through.
Показать ещё примеры для «have no idea»...