дави на него — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дави на него»

дави на негоpress him

Только не дави на него слишком сильно.
Just don't press him quite so hard.
Не дави на него сейчас.
Don't press him right now.
— Он уверен, что вы не будете давить на него.
— He's sure you won't press him.
Не хотела давить на него меня устраивали отношения между нами.
I didn't press him, I didn't want our relationship to change because of that.
Джулиан давил на него ради них.
Julien had been pressing for it.
Показать ещё примеры для «press him»...
advertisement

дави на негоpush him

Может, я слишком сильно давил на него?
Like, did I push him too hard?
Ты давишь на него...
You push him...
Он мой муж, Сайрус, не твой, И я буду давить на него как и когда захочу.
He is my husband, Cyrus, not yours, and I will push him however and whenever I want.
Да, но если мы будем давить на него слишком сильно...
Yes, but if we push him too fast...
Папа, не дави на него.
Now, Father, don't push him.
Показать ещё примеры для «push him»...
advertisement

дави на негоpressure on him

Ты слишком давишь на него.
You put too much pressure on him.
Мы продолжим давить на него, оставим под стражей...
We rack up the pressure on him, hold him on remand...
Возможно, мы чересчур давили на него.
Now, maybe we put too much pressure on him.
Что картель очень сильно давит на него.
That the cartel was putting too much pressure on him.
к тому же, он обидится, что давлю на него.
Plus, he'll resent me for putting pressure on him.
Показать ещё примеры для «pressure on him»...
advertisement

дави на негоput pressure on him

Я дала ему знать, что у него есть шанс но, конечно же, я никогда не давила на него.
I let him know the opportunity was there but I never put pressure on him. Then he quit.
Офицер, живущий здесь может давить на него.
The officer that lives here could put pressure on him.
Я пытаюсь давить на него.
I'm trying to put pressure on him.
Не будем давить на него.
Let's not put any pressure on him.
И более того, благодаря его связям в высших кругах Вестминстера, никто не посмеет давить на него, чтобы он изменил своё решение.
And what's more, given his high-profile connections in Westminster, no-one would dare put any pressure on him to do otherwise.
Показать ещё примеры для «put pressure on him»...

дави на негоforce it

Важно, чтоб ты не давила на него.
— The point is, you can't force it, okay?
Не дави на него, Фабиан.
Don't force it, Fabian.
Не дави на него.
Don't force it.
Я никогда не давила на них.
I never force myself on them.
Это не домашнее задание Его родители давили на него.
this isn't some homework assignment his parents forced on him.