давать пройти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «давать пройти»

давать пройтиlet's go

Давайте пройдем в кабинет.
Let's go into the den.
Вот. Давайте пройдем туда.
Let's go in there.
Давай пройдем в мой кабинет.
Let's go into my office.
Давайте пройдём в участок.
Let's go to the station.
Давайте пройдем дальше, закроем шторы и не будем принимать никаких денег заранее.
Let's go ahead and close the curtains and not accept any money while we're ahead.
Показать ещё примеры для «let's go»...
advertisement

давать пройтиlet's

Давайте пройдём через это вместе.
Let's deal with it together.
Давай пройдём к тебе в офис.
Let's talk in your office.
Давайте пройдем, что мы здесь стоим.
Let's not stand here like this. We should go in.
Давайте пройдем по его стопам.
Let's trace his steps.
Давайте пройдем дальше!
Let's keep moving, shall we?
Показать ещё примеры для «let's»...
advertisement

давать пройтиcome

Давайте пройдем туда. — Нет!
Come and take a look.
Давайте пройдем сюда, пожалуйста.
Come with me, please.
Давайте пройдем в конференц-зал?
Could you come into the conference room?
Давайте пройдем сюда.
Why don't you come this way?
Давайте пройдем в мой кабинет.
Would you like to come through to my room?
Показать ещё примеры для «come»...
advertisement

давать пройтиwe go

Давай пройдём в мой кабинет и продолжим разговор.
In the meantime how about we go to my office and we talk about this a little bit more?
Давайте пройдем вон туда и поговорим, хорошо?
Why don't we go over here and talk, all right?
Давайте пройдём в кабинет и там поговорим об этом.
Why don't we go to my office, and we can talk about it.
ДАвайте пройдём внутрь. И я соединю вас со службой по усыновлению?
Um, why don't we go inside, and, uh, I can put you in touch with adoption services?
Давай пройдем в мой кабинет.
Go on in the office there.
Показать ещё примеры для «we go»...

давать пройтиwhy don't we go

Ладно, давайте пройдем в другую комнату.
Okay, why don't we go into another room?
Давайте пройдем в мой кабинет, поговорим.
Why don't we go into my office to talk?
Давайте пройдем туда.
Why don't we go in here?
Давайте пройдём сюда
Uh, why don't we go this way?
Давайте пройдем туда.
Why don't we go through?
Показать ещё примеры для «why don't we go»...

давать пройтиlet's get

Давайте пройдем туда, где меньше народу.
Let's get you settled somewhere a little more private.
Давайте пройдем внутрь. Когда тебе стало плохо, Давид?
Well, let's get him inside.
Давай пройдем во второй процедурный кабинет.
Let's get you into Procedure Room Two.
Давай пройдем через это и будем работать вместе как профессионалы, а ты и Кэмбэлл можете жить счастливо потом.
Let's get through it and work together like professionals and you and Campbell can go live happily ever after.
Давай пройдем в дом.
Let's get you inside.