давать ей ложную надежду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давать ей ложную надежду»
давать ей ложную надежду — to give her false hope
Я не желал давать ей ложную надежду.
I didn't want to give her false hope.
Я не хотел давать ей ложную надежду.
I didn't want to give her false hope.
— И давали ей ложные надежды, я думаю.
Gave her false hope, I suppose.
advertisement
давать ей ложную надежду — get her hopes up
Я не хочу давать ей ложную надежду.
I don't wanna get her hopes up.
Не хочу давать ей ложную надежду.
I don't want to get her hopes up if we don't find anything.
Не хочу давать ей ложные надежды.
I don't want to get her hopes up.
advertisement
давать ей ложную надежду — другие примеры
Не хочу давать ей ложную надежду.
I don't wanna encourage her.
Я уверена, что он не давал ей ложной надежды. Да, Тед?
I'm sure he didn't do anything to lead her on or send mixed signals, right, Ted?
Но... Но я не хочу давать ей ложную надежду.
But I don't want to give her the wrong message.
Как по мне, ты даешь ей ложную надежду.
Because to my eyes, it... it looks like you're leading her on.
Я не собираюсь давать ей ложную надежду.
I'm not giving that lady the wrong idea.
Показать ещё примеры...