давай всё проясним — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давай всё проясним»
давай всё проясним — let me get this straight
Давай всё проясним.
So let me get this straight.
Подожди, давай всё проясним.
Wait, let me get this straight.
Ладно, значит... давай всё проясним.
OK, so, um... let me get this straight.
Давайте все проясним.
Let me get this straight.
Давай все проясним.
Let me get this straight.
Показать ещё примеры для «let me get this straight»...
advertisement
давай всё проясним — let's be clear
Давайте всё проясним до конца, сэр.
Let's be clear, sir.
Давайте все проясним.
Let's be clear.
Давай все проясним с самого начала.
Let's be clear at the outset.
Так что чтобы нам избежать неудачного начала, Давайте всё проясним.
Just so we don't get off on the wrong foot, let's be clear.
И давай все проясним.
And let's be clear.
Показать ещё примеры для «let's be clear»...