давайте перейдём к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давайте перейдём к»
давайте перейдём к — let's get down to
Давай перейдем к конкретике.
Let's get down to cases.
Ну что ж, раз уж все собрались, давайте перейдём к делу.
Well, now that we're all here, let's get down to business.
Давайте перейдем к делу, джентльмены.
Let's get down to brass tacks, gentlemen.
Давайте перейдем к делу.
Let's get down to business, shall we ?
— Давайте перейдем к делу.
— Let's get down to business.
Показать ещё примеры для «let's get down to»...
advertisement
давайте перейдём к — let's move on to
Но хватит теории... Давайте перейдём к практике.
But enough theory, let's move on to practice.
Я не хочу отвлекаться от темы и вдаваться в биографические подробности поэтому давайте перейдем к следующему вопросу.
I don't want to get off the track and into associated biography so let's move on to the next question.
Так что давайте перейдем к следующему пункту повестки дня.
So let's move on to the next subject of business.
Давайте перейдем к медведю гриззли.
Let's move on to the grizzly bear.
Давай перейдем к макияжу.
Let's move on to makeup.
Показать ещё примеры для «let's move on to»...
advertisement
давайте перейдём к — let's cut to
Давайте перейдём к делу.
Let's cut to the point.
Давайте перейдём к сути дела.
Let's cut to the chase.
Ладно, давай перейдём к главному, приятель.
All right, let's cut to the chase, pally.
Давайте перейдем к делу.
— Let's cut to the chase.
Но давайте перейдем к делу.
But let's cut to business.
Показать ещё примеры для «let's cut to»...
advertisement
давайте перейдём к — let's go to
Давай перейдем к некоторым основным правилам
Let's go over some ground rules.
Ладно, так что давай перейдем к этому снова.
All right, so let's go over this again.
Хорошо, давайте перейдем к правилам.
Okay. Let's go over the rules.
Давай перейдем к делу.
Let's go over this.
Давай перейдём к шестому вечеру, когда осталось всего две девушки до совершенства.
Let's go to night six. Two girls away from perfection.
Показать ещё примеры для «let's go to»...
давайте перейдём к — get
Пожалуйста, давайте перейдем к шоу.
— Can we get on with the show?
Джентльмены, хоть мы и ценим, что вы донесли это до нашего сведения, давайте перейдём к делу.
Gentlemen, much as we appreciate you bringing this development to our attention, — can we get to it?
— Давайте перейдем к делу?
— Can we get on with this, please?
У меня мало времени, господин Орлов. Если вы не против, давайте перейдём к делу.
I have somewhere I need to be, Mr. Orlov so if you wouldn't mind getting to the point.
Давайте перейдем к сути дела.
Get to your point.
Показать ещё примеры для «get»...
давайте перейдём к — let's skip to
Давайте перейдём к следующему участнику.
Let's skip to the next contestant.
Так что давай перейдем к тому моменту где ты все объясняешь, сестренка.
So, let's skip to the part where you explain, sister.
А теперь давайте перейдем к той части, где вы заверите меня, что вы не какой-то сумасшедший фанат.
How nice. Now let's skip to the part where you assure me That you're not some deranged stalker.
— Давайте перейдём к хорошей части.
— Let's skip to the good bit.
Давайте перейдем к той, части, где они в беде.
Let's skip to the part where they're in trouble.
Показать ещё примеры для «let's skip to»...