грузовое судно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «грузовое судно»

«Грузовое судно» на английский язык переводится как «cargo ship» или «freighter».

Варианты перевода словосочетания «грузовое судно»

грузовое судноfreighter

Получен сигнал, похоже сигнал бедствия подаёт небольшое грузовое судно, которое находится между островом Элсмир и Гренландией.
— Cyclops? Sounds like a distress signal from a small freighter between Ellesmere Island and Greenland.
Вот место, где Циклоп потопил грузовое судно.
This is where Cyclops knocked off the freighter.
Владельцы грузовых суден жутко злятся, а сам мистер Лэмпсон страшно огорчён.
The freighter people are furious and Mr. Lampson himself is terribly upset. Of course he is.
Мы приближаемся к последнему местонахождению грузового судна.
Approaching the freighter's last reported position, sir.
Он может отправить тебя на грузовом судне.
He can get you on a freighter.
Показать ещё примеры для «freighter»...

грузовое судноcargo ship

Я могу сесть на грузовое судно, направляющееся в Азию...
I can catch a cargo ship to Asia...
Грузовое судно ждет в Риеке.
A cargo ship's waiting for you in Rijeka.
Так и есть. Грузовое судно из Тайваня было обнаружено у берегов Аляски. Вся команда погибла по неизвестным причинам.
A Taiwanese cargo ship was found off the coast of Alaska with its entire crew dead of unknown causes.
— Это грузовое судно.
— It's a cargo ship.
Это декларация грузов с потерянного грузового судна Дамокл.
This is the manifest from the lost cargo ship Damocles.
Показать ещё примеры для «cargo ship»...

грузовое судноcargo ships

Прошлой ночью береговая охрана наткнулась на наше грузовое судно. Серьезные повреждения, команда исчезла, возможно, погибла.
The Coast Guard picked up one of our cargo ships last night heavily damaged, all crew missing, probably dead.
У нас есть нефтяные танкеры, грузовые суда, рыболовные траулеры.
You got oil tankers, cargo ships, fishing trawlers.
Женщины на грузовые суда не допускаются.
Women aren't permitted on cargo ships.
Партизаны нападают на наши грузовые суда.
The guerillas have started attacking our cargo ships.
С тех пор, как наши грузовые суда были задержаны на Дальнем Востоке, мы еженощно арестовываем по парочке отчаявшихся наркоманов или тех, кто продает им зелье.
Ever since this country's cargo ships became bottled up in the Far East, not a night goes by we don't arrest a couple desperate hopheads or them that would sell it to them.
Показать ещё примеры для «cargo ships»...

грузовое судноcargo vessel

Это грузовое судно.
This is a cargo vessel.
Вы смотрите на бывшего капитана собственного грузового судна.
You're looking at the former captain of his own cargo vessel.
Репортер пропавший с грузового судна стоящего в доке в Лонг Бич.
Reported missing from a cargo vessel docked in Long Beach.
Пока мы разговариваем, это грузовое судно заправляется, чтобы забрать семью обратно в Ливан.
This cargo vessel is being refueled as we speak to take the family back to Lebanon.
Я перезапускаю сигнальную систему судна, думаю, это вообще не грузовое судно.
I'm resetting the ship's signal system, but I don't think that this is a cargo vessel at all.
Показать ещё примеры для «cargo vessel»...

грузовое судноcargo boat

У моих родителей есть грузовое судно.
My parents own a cargo boat.
Однажды я встретил человека, который... имеет грузовое судно у берегов.
One day... I met a guy who runs a cargo boat, offshore.
Вместо того, чтобы приземлиться в какой-то далекой галактике, мы пролетели около 40 лет и попали на грузовое судно в индийском океане.
Instead of landing in some distant galaxy, we've slipped back about 40 years to a cargo boat in the Indian Ocean.
В 5 часов датское грузовое судно «Фиониа» было захвачено пиратами в заливе Аден это уже 120-е нападение пиратов в этом году.
At 5 Danish cargo boat the 'Fionia' was hijacked in the Gulf of Aden the 120th hijacking this year.