греться — перевод на английский
Варианты перевода слова «греться»
греться — bask
Теперь вы хотите слоняться по Вашингтону и греться в лучах славы.
Now you want to stick around Washington and bask in your glory.
Так чтобы греться в лучах славы твоей взрывающей ум идеи, я должен сам предложить свои услуги?
So in order to bask in the glory of this mind-bending idea of yours... -... I have to offer my services?
То ты греешься на солнышке, то тебя разбивает о скалы.
You will bask in the sunlight one moment, be shattered on the rocks the next.
Грейся дальше, партнёр.
Bask away, partner.
— Грейся на здоровье, малыш.
— Bask in the glow, baby.
Показать ещё примеры для «bask»...
advertisement
греться — warm
Ну будьте здоровы, грейтесь на здоровье.
Well, good luck to you, go warm yourselves.
Потом садятся у костра и греются.
Then they go sit by the fire and get warm.
Ты как там, греешься?
Are you getting warm?
Вот как вы себя утешаете, когда греетесь благодаря углю, который эти дети и добыли?
That what you tell yourself when you warm your hands on coal mined by those very same children?
Плюс, греться по ночам друг от друга, куда приятней.
Plus, it's more fun to have to keep each other warm at night.
Показать ещё примеры для «warm»...
advertisement
греться — sun
Ну еще бы — отправишь их в отставку, греться на солнышке.
Early Retirement, vacation in the sun.
Будешь на солнце греться.
Hope you enjoy the sun.
Я греюсь на солнышке.
I'm sunning myself.
Уолли грелся на солнце во дворе, но ветром открылась его клетка.
Wally was outside sunning, and the winds blew his cage open.
Если... аномалии возникали в прошлом, а они возникали, пристихамп грелся на солнышке у Нила 3,000 лет назад, это персонажи легенд.
If...anomalies have appeared in the past, and they have, is Pristichampsus was sunning itself by the Nile 3,000 years ago, that's the stuff of legend.