готов уехать отсюда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «готов уехать отсюда»
готов уехать отсюда — ready to get out of here
Мне нужно, чтобы ты был готов уехать отсюда.
I need you to be ready to get out of here.
Ну... готов уехать отсюда.
Well... Ready to get out of here.
Я готовы уехать отсюда сейчас же, окей?
I'm really ready to get out of here now, okay?
Я просто готова уехать отсюда.
I'm just— — I'm ready to get out of here.
advertisement
готов уехать отсюда — ready to leave here
Да, она будет не готова уехать отсюда еще около шести часов, я думаю.
Yeah, she probably won't be ready to leave for about six hours, my best guess.
И я помню, я помню, я знала, что в один прекрасный день она будет готова уехать отсюда, и когда это время настанет, она будет на моей стороне.
And I remember, I remember knowing at the time that one day... she would be ready to leave here, and when that time came, she would be on my side.
advertisement
готов уехать отсюда — другие примеры
Я почти готова уехать отсюда навсегда.
It wouldn't take much to make me leave this town for good.
Ты правда готова уехать отсюда?
You really think You could leave all this?