готов пойти на такой риск — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «готов пойти на такой риск»

готов пойти на такой рискwilling to take that risk

Но что, если никто не был готов пойти на такой риск, чтобы защитить нашу страну, чтобы сейчас было?
But what if no one was willing to take that risk to defend our country, where would we be?
— Если есть шанс излечиться от этого заболевания, то Кайл готов пойти на такой риск.
Yeah, well, if there's a chance of being cured of this illness, then Kyle is willing to take that risk.
Вы готовы пойти на такой риск?
Are you willing to take that risk?
— Я готов пойти на такой риск.
— I am willing to take that risk.
advertisement

готов пойти на такой рискthis a risk you're willing to take

[ГРЭМ] Наверное, вы не готовы пойти на такой риск.
It's probably more of a risk than you're willing to take.
Разве ты не готова пойти на такой риск?
Isn't that a risk you're willing to take?
Ты и правда готова пойти на такой риск?
Is this a risk you're willing to take?
advertisement

готов пойти на такой рискwilling to risk that

Вы готовы пойти на такой риск?
Are you willing to risk that?
— Ты готов пойти на такой риск?
— Are you willing to risk that?
advertisement

готов пойти на такой рискthat a risk

Да, я готов пойти на такой риск.
Yes, that is a risk I want to take.
Ты готов пойти на такой риск?
Is that a risk you want to take?

готов пойти на такой риск — другие примеры

Я готов пойти на такой риск.
I'll take the risk.
В данный момент, я готов пойти на такой риск.
JAX: At this point, bro, it's a risk I'm willing to take.
Ты готова пойти на такой риск?
Are you ready to take that risk?
Ты готова пойти на такой риск?
Are you willing to take that kind of risk?
Ты готов пойти на такой риск.
That's a risk you wanna take?
Показать ещё примеры...