госпожа председатель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «госпожа председатель»

госпожа председательmadame president

Госпожа Председатель?
Madame President?
Госпожа Председатель, я хотел бы напомнить о поправке 1367.
Madame President, I'd like to call up amendment 1367.
Госпожа председатель, мой клиент вынужден отказаться от контрактов, потому что работники, которым он доверял, иногда на протяжении десятилетий, тормозят его бизнес.
Madame President my client is forced to refuse contracts because workers whom he has trusted sometimes for over a decade are paralysing his business
Поэтому я прошу вас, госпожа председатель, объявить этот вид деятельности незаконным и приказать этим рабочим покинуть помещения, принадлежащие «Демо Бетон» до того, как мой клиент объявит о закрытии.
So I ask you, Madame President to declare this occupation illegal and order the workers to vacate the Démo Béton premises before my client has to close
Госпожа председатель, месье Мартино утверждает, будто не знал, что разрешения были фальшивыми.
Madame President... Mr Martineau says he didn't know the permits were false
Показать ещё примеры для «madame president»...

госпожа председательmadam chair

— Да, госпожа председатель.
Yes, Madam Chair.
Госпожа председатель, если позволите.
Madam Chair, if I may?
Госпожа председатель, не понимаю, почему должны страдать семьи 447 сотрудников.
Madam Chair? I do not see the need for 447 workers and their families to be hurt.
Госпожа Председатель, может, наведем порядок?
Madam Chair, can we have some order here?
Я бы хотел кое-что сказать, госпожа Председатель.
I would like to be recognized, Madam Chair.

госпожа председательmadam commissioner

Госпожа председатель, общеизвестно, что мистер Пост ведёт вендетту против мистера Эндрюса.
Madam Commissioner, it is well known that Mr Post has a vendetta against Mr Andrews.
Госпожа председатель, можно мне на минуточку, пожалуйста?
Madam Commissioner, I wonder if I may just have a moment, please?
Госпожа председатель, очевидно, что по этому делу с моим клиентом должна разбираться страховая компания, если она того захочет.
Madam Commissioner, surely this is an issue for the relevant insurer to take up with my client if they so choose.
Госпожа председатель, мы готовы вызвать бывшего министра по вопросам окружающей среды,
Madam Commissioner, we are ready to call the former Environment Minister,
Госпожа председатель, это ложный манёвр — попытка направить внимание этой солидной комиссии в неверное русло, на некоторые несущественные просчеты в счетах моего клиента.
Madam Commissioner, this is a smokescreen to try to misdirect the attention of this great commission towards some inconsequential miscalculations in my client's accounts.

госпожа председательmadam secretary

Госпожа председатель, меня зовут Руис Трехо.
Madam Secretary, my name is Ruiz Trejo.
Госпожа председатель, Луизиана отдает свой 61 голос за кандидата в вице-президенты Кэтрин Дюрант.
Madam Secretary, we, Louisiana, cast our 61 votes for vice president, also for Catherine Durant.
Госпожа председатель, как сенатор от великого Содружества Кентукки, я с гордостью говорю от имени председателя делегации.
Madam Secretary, as a senator for the great Commonwealth of Kentucky, I'm proud to speak on behalf of the delegation's chair.
Госпожа председатель, великий штат Алабама на выборах вице-президента Соединенных Штатов отдает 29 голосов госсекретарю Кэтрин Дюрант,
Madam Secretary, the great state of Alabama, for Vice President of the United States, casts 29 votes for Secretary Catherine Durant,
Госпожа председатель,
Madam Secretary...