горький опыт — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «горький опыт»
горький опыт — hard way
Да, этому я научился сам... На горьком опыте.
Yeah, I learned that one myself, the hard way.
Пусть она учиться на горьком опыте.
Let her learn the hard way.
Я усвоил на собственном горьком опыте, что с таким графиком, как у меня нужно пользоваться моментом. Может я приеду и мы немного перекусим?
I learned the hard way that with a schedule like mine you got to seize the moment, so how about I drive down and we grab a quick bite to eat?
Если я учусь на ошибках, то на собственном горьком опыте, который у меня был неоднократно.
If I did it, I was gonna do it and I was gonna learn the lesson the hard way, which I did, repeatedly.
Я постиг это горьким опытом.
I learned that the hard way.
Показать ещё примеры для «hard way»...
advertisement
горький опыт — learned the hard way
Горький опыт.
Learned the hard way.
Поверь мне, я знаю по своему горькому опыту.
Trust me, I know. I learned the hard way.
Многие, кто бежал с Кубы, на горьком опыте поняли, что есть вещи, стоящие больше чем любая боль.
Many of us who escaped Cuba have learned the hard way there are some things worth more than any pain.
Церковь знает на горьком опыте, что мы должны действовать превентивно.
The Church has learned the hard way that we need to be proactive.
Потому что я на горьком опыте узнал, что если кого-то и не стоит злить, так это мисс Пенелопу Гарсия.
Because if there's one thing I've learned the hard way Is the last person you want to tick off is miss Penelope Garcia.
Показать ещё примеры для «learned the hard way»...
advertisement
горький опыт — bitter experience
Как вы все знаете по горькому опыту,
As you all know from bitter experience,
Ты можешь сказать ему, и я могу сказать это по горькому опыту, что в отношениях есть место только для одного новостника.
You might tell him, and I say this from bitter experience, there's only ever room for one newsman in a relationship.
Может, кто-нибудь хоть на моём горьком опыте...
Maybe someone at least for my bitter experience ...
Должно быть, это послужило для вас горьким опытом.
That must've been a bitter experience for you.
После всего вашего горького опыта, что вы думаете о положении дел в этой стране?
After the bitter experiences what are your views on the state of affairs in this country?