гораздо выше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «гораздо выше»

гораздо вышеmuch higher

Если бы это и было из-за кого-нибудь, то этот кто-нибудь был бы гораздо выше мистера Элтона, мужчина всецело высшего порядка.
If it were to do with anyone, that someone would be a man so superior to Mr. Elton, on a much higher plane entirely.
Они устремлены гораздо выше.
My malice goes much higher.
Тогда уровень преступности был гораздо выше.
Back then, the crime rate was much higher.
Гораздо выше — как при выстреле.
Much higher, like from a gun.
— Это может быть гораздо выше.
— It could be much higher.
Показать ещё примеры для «much higher»...
advertisement

гораздо вышеmuch taller

В камере я смотрюсь гораздо выше.
L— On camera, I seem much taller.
Другие говорили мне, что я был узнаваем больше, чем другие, но я гораздо выше, более статный и более эффектный, чем они.
The others had told me I was recognised more than them, but I am much taller, more handsome and more striking than they are.
Я точно гораздо выше и у меня дыхание приятнее.
I am obviously much taller and have way better breath.
Само собой, вместе с элитой пришли и таблоидные скандалы. Вроде того, что Том Прайс, гений Уолл-стрит женился на гораздо выше его ростом автомобильной наследнице Линде Рэй Хармон.
And of course with the elite came the tabloid scandals, like Tom Price, the Wall Street genius, who married the much taller automobile heiress Linda Ray Harmon.
Обычно мы гораздо выше.
Normally we're much taller, you know.
Показать ещё примеры для «much taller»...
advertisement

гораздо вышеway above

Потом они продали завод за огромную сумму, гораздо выше его реальной стоимости.
Later, they sold it for a huge sum, way above its real value.
Ну, вы гораздо выше среднего. Не осадки, а просто наводнение.
You're way above average, it doesn't just rain, it pours.
— Мы гораздо выше ФиКорп.
— Oh, we're way above Phicorp.
Это гораздо выше их уровня.
Mm. It's way above their pay grade.
Это гораздо выше моего уровня доступа, а он не особо высокий, и, вообще-то, я собирался поговорить с вами об этом.
It's compartmented way above my clearance-— which is not very high, and actually I've been meaning to talk to you about that.
Показать ещё примеры для «way above»...
advertisement

гораздо вышеhigher

Ты знаешь, Марк, президент отличный оратор и планку надо ставить гораздо выше, когда он произносит большую речь но сегодня он и сам это доказал с большим запасом.
You know, Mark, the president is a commanding public speaker and the bar is set higher when he makes a major address but tonight he cleared it with room to spare.
Если я скажу "нет" сейчас , мне потом придется сказать "да" по другому поводу, и ставки тогда могут быть гораздо выше.
If I say no, then I will be required to say yes to something else in the future, and the stakes in the future might be higher.
В Шекспире чувствуешь себя очень человечным, с качествами и дефектами, а сам он гораздо выше, гораздо дальше.
Shakespeare, you can reckon yourself in something human, in... a quality or defect, but it's very... it's higher, it goes higher.
Он известен громогласными заявлениями о том, что болевой порог у мужчин гораздо выше, чем у женщин.
He's been known to argue vociferously about how men have a higher pain tolerance than women.
Гораздо выше пальмы.
High above the palm.

гораздо вышеfar above

Мы сидим гораздо выше этой толпы.
We sit far above that crowd.
Он держит их ради выкупа, по расценкам гораздо выше рыночных.
He holds them for ransom at prices far above market standard.
Убийство Дэвида Кларка было решено людьми гораздо выше меня
David Clarke's death was decided by people far above me.
Это решение было принято гораздо выше Жукова.
This decision was made far above Zhukov's head.
Но я скажу вам, что ценю гораздо выше рубинов — своё доброе имя.
But I'll tell you what I put a price on far beyond rubies. My good name.