головой попал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «головой попал»

головой попалhit his head in

он по голове попал.
Good thing he hit my head.
Ткачество свой путь вниз по дороге, кровь с его рубашки, где его голова попала в бар, или стул разбила над его головой.
Weaving his way down the road, with blood down his shirt where his head had hit the bar, or a chair smashed over his head.
Я точно ему в голову попал?
You sure I hit him in the head?
— Как же он сюда головой попал?
— How could he hit his head in there?
advertisement

головой попалhas gone to your head

Это единственный возможный способ, чтобы голова попала в кеглесборник... прошла в отверстие для шаров, поднялась наверх, прокатилась под дорожками, прошла через ускоритель... и выкатилась наружу.
It's the only way in. The head went into the pit... (ball striking pins) ...through the ball door. Up the tower, under the lanes, through the accelerator and out the return.
Нет. Думаю, тебе в голову попала бальзамирующая жидкость.
No, I think the embalming fluid has gone to your head.
advertisement

головой попал — другие примеры

Это плод воображения Джими Олдсена, нарисованный им после того, как ему в голову попала комета, на самом деле, этого не было.
See. That was an imaginary story dreamt by Jimmy Olsen after he was kicked in the head by Supergirl's horse, Comet. It never really happened.
Если бы моя голова попала под грузовик?
If my head was run over by a truck?
В голову попал всего один кусок.
He took one piece to the head.
С тех пор, как тебе в голову попал гвоздь...
Ever since you took that nail...
А вы с головой попали в каки.
And you are in a mundo of caca.
Показать ещё примеры...