голова мысли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «голова мысли»

голова мыслиthought

Мне пришла в голову мысль... что меня могут привлечь за то, что я выдаю себя за...
Then I thought... I could be had up for false pretences...
Возможно, ей пришла в голову мысль, что если я женюсь на женщине, которая в ее глазах не представляла опасности, то после свадьбы наши отношения могут возобновиться.
Maybe she thought that if I married a woman, who in her eyes posed no threat, our affair could continue after my marriage.
Тебе хотя бы на один миг приходила в голову мысль о моей ответственности перед моими работодателями?
Have you ever thought for a single moment about my responsibilities to my employers?
Гордон! Мне пришла в голову мысль.
Gordon, I have a thought.
Прошлой ночью мне пришла в голову мысль.
I had a thought last night.
Показать ещё примеры для «thought»...
advertisement

голова мыслиidea

Однажды глупому мальчишке пришла в голову мысль бросать камни во французских солдат, проходивших через эти места.
One day, a handful of young and mindless people, had come up with the idea of throwing stones at the French soldiers who were passing by here.
Мне даже в голову мысль не приходила, что кто-то может ненавидеть меня.
I had no idea that anyone was capable of hating me.
Дорогая, мне пришла в голову мысль.
I have an idea, darling.
Пока тебе не пришла в голову мысль поджечь здесь какие-то травы, купленные тобой у одного парня.
Until you got the idea for what herbs to burn... You had bought from a man on the corner of Debussy.
Мадсу пришла в голову мысль.
Mads got the idea.
Показать ещё примеры для «idea»...
advertisement

голова мыслиmy head

А мне сразу полезли в голову мысли о пониженном уровне глюкозы в крови я бы мог порекомендовать лишь потреблять больше белка на завтрак.
The thing that came to my head was that she might be hypoglycaemic. I'd have suggested some protein in the morning.
Нет, я забила себе голову мыслями о ребенке, и теперь у меня истерическая беременность.
No, I got in my head about having a baby, and now I'm having a hysterical pregnancy.
Ведь здесь все нереально хороши, и мы просто отлично ладим, и все очень дружелюбны, но к концу дня я не могу выкинуть из головы мысль о том, что это соревнование.
I mean, everyone here's so great, and we're all getting along super well, and, you know, we're all being friendly, but at the end of the day, like, I can't get out of my head that it is a competition.
И я думаю, в какой-то момент мне просто закралась в голову мысль, что нам не суждено быть вместе.
And I think, at some point, in my head, it just sort of clicked that we're not meant to be.
У меня в голове мысль одна крутится, спать не дает.
There was a small thing I couldn't get out of my head.
Показать ещё примеры для «my head»...