голова кружилась — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «голова кружилась»

голова кружиласьdizzy

У меня голова кружится.
You make me dizzy.
У тебя даже на лестнице голова кружится!
— You get dizzy walking up steps! — Out of my way!
Голова кружится.
Kind of dizzy.
— У меня голова кружится... Но вид сверху великолепен!
— I got dizzy coming down... but it was a jolly good view from up there.
У тебя и на лестнице голова кружится.
You get dizzy just trying to get upstairs, man.
Показать ещё примеры для «dizzy»...
advertisement

голова кружиласьhead is spinning

У меня голова кружится.
My head is spinning.
Или это так возможно, что у тебя голова кружится как волчок?
Or is it so possible that your head is spinning like a top?
О Боже, моя голова кружится, кружится, кружится!
Oh, God, my head is spinning, spinning, spinning!
Извини, у меня голова кружится.
I'm sorry, my head is spinning.
Я забыла. Вы такой шикарный, у меня голова кружится.
You're so gorgeous, my head is spinning.
Показать ещё примеры для «head is spinning»...
advertisement

голова кружиласьfeel dizzy

Голова кружится.
I feel dizzy.
У меня голова кружится.
I feel dizzy.
Может у меня поэтому голова кружится?
Is that why I feel dizzy?
Теперь голова кружится.
I feel dizzy.
У меня голова кружиться.
I feel dizzy.
Показать ещё примеры для «feel dizzy»...
advertisement

голова кружиласьvertigo

На втором этаже, у него голова кружилась.
On the second floor, as he had vertigo.
Ты знаешь,у меня начинает голова кружиться.
You know I had early onset vertigo.
У тебя голова кружится?
Have you got vertigo?
У меня голова кружилась.
I had vertigo.
У меня голова кружится.
I have vertigo.
Показать ещё примеры для «vertigo»...

голова кружиласьlight-headed

Тошнит? Голова кружится?
Are you light-headed?
Немного голова кружится.
A little light-headed.
Немного голова кружится.
A little... Light-headed.
Голова кружится?
Light-headed?
Просто немного голова кружится... и всё.
Just a little light-headed... that's all.
Показать ещё примеры для «light-headed»...

голова кружиласьi'm dizzy

Голова кружится.
I'm dizzy
Голова кружится от твоих вопросов!
I'm dizzy. Please ask just one question at a time, father
Ой, голова кружится.
Whoa, whoa, I'm dizzy.
Голова кружится.
Oh, I'm dizzy.
Голова кружится.
I'm dizzy.
Показать ещё примеры для «i'm dizzy»...

голова кружиласьmy head's spinning

Как голова кружится!
My head's spinning!
У меня голова кружится.
My head's spinning!
У меня от этого голова кружится!
My head's spinning.
У меня голова кружится.
My head's spinning.
Я чувствую себя выжатым... Голова кружится.
I feel like being used up...my head's spinning...
Показать ещё примеры для «my head's spinning»...

голова кружиласьget dizzy

Еще и голова кружится, наверно!
You must not get dizzy too!
Во время больших приливов у людей голова кружится.
People get dizzy here during high tide.
Могу, но голова кружится.
I can, but I get dizzy.
У меня голова кружится, как представлю, сколько всего тебе предстоит увидеть.
I get dizzy just thinking about all you'll have to see
У меня голова кружится.
I'm getting dizzy.
Показать ещё примеры для «get dizzy»...

голова кружиласьhead rush

Голова кружится.
Head rush.
Голова кружится!
Head rush!
Фух, голова кружится!
Whew, head rush!
Голова кружится.
Ooh! — Head rush.
Это мой брат...о нет, голова кружится.
That's my brother, not my... oh, head rush.

голова кружиласьi feel faint

Голова кружится.
I feel faint.
Голова кружится.
Oh, I feel faint.
Голова кружится.
— Oh, I feel faint.
Кровь колотится в висках, голова кружится, но каким же четким видится каждое мгновение!
You feel blood pumping, you feel faint, but every moment is crisp and clear.
Кровь колотится в висках, голова кружится, но каким же четким видится каждое мгновение!
You feel blood pumping, you'll feel faint, but every moment is crisp and clear.