голова кружилась — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «голова кружилась»
голова кружилась — dizzy
У меня голова кружится.
You make me dizzy.
У тебя даже на лестнице голова кружится!
— You get dizzy walking up steps! — Out of my way!
Голова кружится.
Kind of dizzy.
— У меня голова кружится... Но вид сверху великолепен!
— I got dizzy coming down... but it was a jolly good view from up there.
У тебя и на лестнице голова кружится.
You get dizzy just trying to get upstairs, man.
Показать ещё примеры для «dizzy»...
advertisement
голова кружилась — head is spinning
У меня голова кружится.
My head is spinning.
Или это так возможно, что у тебя голова кружится как волчок?
Or is it so possible that your head is spinning like a top?
О Боже, моя голова кружится, кружится, кружится!
Oh, God, my head is spinning, spinning, spinning!
Извини, у меня голова кружится.
I'm sorry, my head is spinning.
Я забыла. Вы такой шикарный, у меня голова кружится.
You're so gorgeous, my head is spinning.
Показать ещё примеры для «head is spinning»...
advertisement
голова кружилась — feel dizzy
— Голова кружится.
I feel dizzy.
У меня голова кружится.
I feel dizzy.
Может у меня поэтому голова кружится?
Is that why I feel dizzy?
Теперь голова кружится.
I feel dizzy.
У меня голова кружиться.
I feel dizzy.
Показать ещё примеры для «feel dizzy»...
advertisement
голова кружилась — vertigo
На втором этаже, у него голова кружилась.
On the second floor, as he had vertigo.
Ты знаешь,у меня начинает голова кружиться.
You know I had early onset vertigo.
У тебя голова кружится?
Have you got vertigo?
У меня голова кружилась.
I had vertigo.
У меня голова кружится.
I have vertigo.
Показать ещё примеры для «vertigo»...
голова кружилась — light-headed
Тошнит? Голова кружится?
Are you light-headed?
Немного голова кружится.
A little light-headed.
Немного голова кружится.
A little... Light-headed.
Голова кружится?
Light-headed?
Просто немного голова кружится... и всё.
Just a little light-headed... that's all.
Показать ещё примеры для «light-headed»...
голова кружилась — i'm dizzy
Голова кружится.
I'm dizzy
Голова кружится от твоих вопросов!
I'm dizzy. Please ask just one question at a time, father
Ой, голова кружится.
Whoa, whoa, I'm dizzy.
Голова кружится.
Oh, I'm dizzy.
Голова кружится.
I'm dizzy.
Показать ещё примеры для «i'm dizzy»...
голова кружилась — my head's spinning
Как голова кружится!
My head's spinning!
У меня голова кружится.
My head's spinning!
У меня от этого голова кружится!
My head's spinning.
У меня голова кружится.
My head's spinning.
Я чувствую себя выжатым... Голова кружится.
I feel like being used up...my head's spinning...
Показать ещё примеры для «my head's spinning»...
голова кружилась — get dizzy
Еще и голова кружится, наверно!
You must not get dizzy too!
Во время больших приливов у людей голова кружится.
People get dizzy here during high tide.
Могу, но голова кружится.
I can, but I get dizzy.
У меня голова кружится, как представлю, сколько всего тебе предстоит увидеть.
I get dizzy just thinking about all you'll have to see
У меня голова кружится.
I'm getting dizzy.
Показать ещё примеры для «get dizzy»...
голова кружилась — head rush
Голова кружится.
Head rush.
Голова кружится!
Head rush!
Фух, голова кружится!
Whew, head rush!
— Голова кружится.
Ooh! — Head rush.
Это мой брат...о нет, голова кружится.
That's my brother, not my... oh, head rush.
голова кружилась — i feel faint
Голова кружится.
I feel faint.
Голова кружится.
Oh, I feel faint.
— Голова кружится.
— Oh, I feel faint.
Кровь колотится в висках, голова кружится, но каким же четким видится каждое мгновение!
You feel blood pumping, you feel faint, but every moment is crisp and clear.
Кровь колотится в висках, голова кружится, но каким же четким видится каждое мгновение!
You feel blood pumping, you'll feel faint, but every moment is crisp and clear.