годовщина смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «годовщина смерти»

годовщина смертиanniversary of

Знаешь, сегодня годовщина смерти моей матери, и я пошёл с отцом на кладбище.
You want to know? It was the anniversary of my mother's death, I went with my father to the cemetery.
Кстати, 22-го числа будет седьмая годовщина смерти моей жены Нуи.
Incidentally, this coming 22nd is the seventh anniversary of Nui's passing.
Это была годовщина смерти моего брата.
It was the anniversary of my brother's death.
Ладно, что вы делали в первую годовщину смерти своего брата? Чем вы занимались?
OK, what were you doing the first anniversary of your brother's death, what were you doing?
Потому что это была годовщина смерти Карли, а я хотел, чтобы Рой никогда, никогда не забыл, что он натворил. потому что я не забыл.
Because it's the anniversary of Carly's death, and I wanted Roy never, ever to forget what he had done because I wasn't going to.
Показать ещё примеры для «anniversary of»...
advertisement

годовщина смертиdeath anniversary

Годовщина смерти?
Death anniversary?
Кохеи, прости, я не могла вернуться пораньше, к годовщине смерти папы и мамы.
Kouhei, sorry I couldn't make it back in time for mom and pop's death anniversary.
Сегодня годовщина смерти её отца. Возможно, дело в этом.
It'll be because today is her father's death anniversary.
Я знаю, это старомодно, отмечать годовщину смерти таким образом, но у меня есть причина.
I know it seems a little odd, celebrating the second anniversary of a death in this way, but I have a reason.
Почему годовщина смерти так важна?
Why is the anniversary of a death so important?
Показать ещё примеры для «death anniversary»...