говори ни слова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «говори ни слова»

говори ни словаsay a word

— Не говори ни слова!
— Do not say a word.
Тебе придется сидеть и не говорить ни слова.
You need to sit there and not say a word.
Не говори ни слова.
Do not say a word.
Бернард, не говори ни слова.
Bernard, do not say a word.
Не говори ни слова об этом.
Do not say a word about this.
Показать ещё примеры для «say a word»...
advertisement

говори ни словаword

Отец отказался. Ни говоря ни слова, шестипалый пронзил его сердце.
Without a word... the six-fingered man slashed him through the heart.
Не говоря ни слова, отвел меня в больницу.
Without a word, he took me to the hospital.
Не говори ни слова.
Not a word.
Не говорит ни слова.
Nobody could get a word out of her.
Я следую за ним, не говоря ни слова.
I follow him without a word.
Показать ещё примеры для «word»...
advertisement

говори ни словаsay anything

Зачем оставаться на линии и не говорить ни слова?
Why keep the line open and not say anything?
Я же сказал, чтобы ты не говорил ни слова.
Thought I told you not to say anything.
Она просто стояла, не говоря ни слова.
She didn't say anything
Видишь, что происходит, когда ты не говоришь ни слова за месяц.
Look what happens when you don't say anything for a month.
Ана, пожалуйста, не говори ни слова, ладно?
Ana, please don't say anything, okay?
Показать ещё примеры для «say anything»...
advertisement

говори ни словаdon't say a word

Вот что я скажу: когда он вернётся, я кое-что попробую сделать, чтобы ни случилось, не говори ни слова.
When he comes out again, I'm going to try something, so whatever happens, don't say a word.
Тихо, малыш, не говори ни слова... мама купит тебе пересмешника.
Hush little baby, don't say a word... momma's gonna buy you a mockingbird.
"2,5 MEN" "Тише, малыш, не говори ни слова, папочка купит тебе птичку-пересмешника, и если пересмешник не станет петь..."
♪ men. ♪ ♪ hush, little baby, don't say a word ♪ ♪ daddy's gonna buy you a mockingbird ♪ ♪ if that mockingbird don't sing ♪
Не знаю, что сейчас происходит, но что бы ни случилось, не говори ни слова.
I don't know what's going on right now, but whatever happens, don't say a word.
Не говори ни слова, пока мы не узнаем, что всё хорошо. Договорились?
Don't say a word until we know everything's okay.
Показать ещё примеры для «don't say a word»...

говори ни словаspeak a word of

Как видите, я не говорю ни слова по-американски.
As you can plainly see, I do not speak a word of American.
не говорят ни слова по-фински, только tohmajarvi или русский.
Don't speak a word of Finnish, just Tohmajärvi or Russian.
Он не говорит ни слова по-английски.
He doesn't speak a word of English.
Он не говорит ни слова по-французски, только по-финляндски.
He doesn't speak a word of French, only Finn.
Мистер не говорит ни слова по-английски
Mr. [inaudible] doesn't speak a word of English.
Показать ещё примеры для «speak a word of»...

говори ни словаnever said a word

Лулу не говорила ни слова об этом.
Lulu never said a word about that.
Никто из нас не говорил ни слова.
We never said a word to each other.
Я не говорила ни слова, но всегда держала это при себе.
I never said a word, but I kept it in my back pocket.
Знаешь, я не говорил ни слова, когда Молли писала книгу и мне приходилось самому добывать себе еду.
You know, I never said a word when Molly was writing her book and I had to fend for myself.
Сколько раз ты жульничал раньше? Сколько раз подменять фигуры? Но я не говорил ни слова.
It's you who cheated in the past, but I never said a word.

говори ни слова't say that

«Не говоря ни слова, не слушая никого, возьмемся за руки»
Without saying or asking anything Holding my hand in yours
Больше не говори ни слова.
Don't say any more.
Не говоря ни слова!
You don't have to say shit!
Не говори ни слова, Том.
Don't you say one thing, Tom.
Не говори ни слова.
Don't say that.