говорить начистоту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «говорить начистоту»

говорить начистотуbeing honest

Можешь говорить начистоту, я переживу.
Ok, you can be honest. I can take it.
Можно говорить начистоту.
I can be honest.
Да тяжелый вечер предстоит, будем говорить начистоту.
It's gonna be a tough night, I mean, let's be honest.
Просто для ясности. Ты не знаешь когда, или говоря начистоту — если — ты выйдешь замуж, но ты потратила...
So, just to clarify, you don't know when, or, let's be honest, if you're going to get married, but you've just spent...
Но если говорить начистоту, то не слишком ли он стар для этой роли?
But being honest, isn't the real truth he's too old to play this part?
Показать ещё примеры для «being honest»...
advertisement

говорить начистотуfrankly

Разумеется, это вполне справедливо. Но, говоря начистоту... я сомневаюсь в Вашей искренности.
But frankly I wonder about your sincerity.
— Нет, я понял, что если позволю вам планировать мои похороны, то там будут только арфы, белое вино и, говоря начистоту, много очень сердитых копов.
No, I realized, if I let you plan my funeral, that it'd be all harps, white wine, and, frankly, a lot of very pissed-off cops.
Чтож, говоря начистоту, Пёрд, не так уж проблема и стоит.
Well, frankly, Perd, it's not that big a deal.
Говоря начистоту, считаю, они работают слишком консервативно.
Frankly, I think they're playing it too conservatively.
Если говорить начистоту, никогда не доверяйте человеку с оффшорным счётом и слабостью к рыженьким.
If I can be frank for a moment: never trust a man with an offshore account and a mid-sized chubby for redheads.
Показать ещё примеры для «frankly»...