глядите в оба — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «глядите в оба»
глядите в оба — keep your eyes open
Гляди в оба.
Keep your eyes open!
Гляди в оба и дай мне знать, если появятся келлеранцы.
Keep your eyes open for any Kellerun soldiers.
И, знаешь... гляди в оба.
So, you know keep your eyes open.
Гляди в оба.
Keep your eyes open.
— Гляди в оба.
— Keep your eyes open.
Показать ещё примеры для «keep your eyes open»...
advertisement
глядите в оба — eyes on
Глядите в оба.
Whoo! Eyes on.
Гляди в оба.
Eyes on.
Глядеть в оба!
Eyes on!
— Глядеть в оба!
Eyes on!
Глядеть в оба.
Eyes on.
Показать ещё примеры для «eyes on»...
advertisement
глядите в оба — watch out
Вам двоим лучше глядеть в оба.
You two better watch yourselves.
Всем глядеть в оба.
Everybody watch yourselves.
Гляди в оба.
Watch yourself.
В любом случае, гляди в оба.
Whatever it is, you watch yourself.
Так что гляди в оба.
So watch out.
Показать ещё примеры для «watch out»...
advertisement
глядите в оба — keep an eye
Гляди в оба, вдруг они уже в доме.
Keep your eyes open-— they could already be inside.
У каждого свой пост, каждый глядит в оба.
Everybody's got a post, everybody keeps an eye out.
— Гляди в оба.
Keep eyes.
Гляди в оба.
Keep an eye out.
А пока мы должны усилить патрулирование и глядеть в оба.
In the meantime, we're gonna add to my patrol and keep an eye out.