глухая ночь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глухая ночь»

глухая ночьdead of night

Значит, глухой ночью Харрис идет в ее повозку, душит ее насмерть и вызывает вас?
So, Harris goes to her caravan in the dead of night, chokes her to death, and he calls you in?
Но в глухую ночь, где ты найдешь солнечный свет?
But in the dead of night, where will you find the light of sun?
И вдруг в глухую ночь, ты исчез без каких либо следов.
Then suddenly in the dead of night, you disappear without a trace.
Глухая ночь, окраина города — и вдруг Эмили, стоящая... посреди дороги.
Dead of night, edge of town, and Emily was just standing there... In the middle of the road.
Как Кровавая Шарлотта гуляет по залам в глухую ночь, в поисках девочек, достаточно глупых, чтобы бродить в одиночку после отбоя.
How Bloody Charlotte walks the halls in the dead of night, looking for those girls foolish enough to wander alone after lights out.
Показать ещё примеры для «dead of night»...