глубокомысленно — перевод на английский

Варианты перевода слова «глубокомысленно»

глубокомысленноprofound

Я тут опять говорю о собаках а ты выдаешь что-то глубокомысленное!
Oh, here I am, talking dogs again. And you go and say something really profound.
Или забирай свои эмоции и глубокомысленные разговоры и вали отсюда.
Or else take your profound conversation and your emotions and fuck off.
Как глубокомысленно!
How profound!
Глубокомысленное замечание — но не стоит обсуждать такие вещи за супом.
A profound observation. Don't tell me we're going to discuss the question of God and souls with soup.
А люди не желают знать о столь глубокомысленных вещах.
People don't want to know about profound things.
Показать ещё примеры для «profound»...
advertisement

глубокомысленноthoughtful

Очень глубокомысленно с вашей стороны принести нам образец своей работы.
Very thoughtful of you to bring a sample of your work.
Мне нужно, чтобы ты опять стал глубокомысленным соседом и пригласил Кейли на ярмарку.
I need you to resume your role as the thoughtful roommate and invite Caleigh out to the fair.
Такой глубокомысленный довод в защиту домашнего... феминизма, как вы его там называете.
Such a thoughtful argument for domestic feminism, as it was called.
Это очень глубокомысленно, но, знаешь, ты должна уйти.
That's thoughtful, but go.
Как глубокомысленно, Новый Брайан.
That is so thoughtful, New Brian.
Показать ещё примеры для «thoughtful»...
advertisement

глубокомысленноdeep

Какой глубокомысленный вопрос!
A deep question.
Как глубокомысленно...
How deep...
О, очень глубокомысленно, Пророк.
That was really deep, prophet.
Глубокомысленно.
Oh... Deep.
Это именно то, в чем нуждается моя книга — в хорошей, пространной, глубокомысленной...
That is exactly what my book needs — a good, long, deep...
Показать ещё примеры для «deep»...
advertisement

глубокомысленноdeep thought

Глубокомысленный будет говорить!
Deep Thought is about to speak!
Глубокомысленный у тебя есть... есть?
O... Deep Thought do you have... Have you...?
Глубокомысленный спроектировал Землю, мы построили ее и ты жил на ней.
Deep Thought designed the Earth, we built it and you lived on it.
И только после того, как в Глубокомысленного внесли все знания о Вселенной, двое, выбранные из всего народа, приблизились к нему.
'Only after Deep Thought has been programmed 'with all the knowledge in the Universe, do two men, 'selected of all their race, approach it.'
Однако теория Великого Зеленого Апчхибуздравия не была должным образом оценена за пределами Витриоль-6, и вот в один день раса сверхразумных пан-пространственных существ построила гигантский супер-компьютер, названный Глубокомысленный, чтобы вывести раз и навсегда
'However, the Great Green Arkleseizure theory 'was not widely accepted 'outside Viltvodle VI, 'and so one day, a race of hyperintelligent 'pan-dimensional beings 'built themselves a gigantic super-computer called Deep Thought 'to calculate, once and for all,
Показать ещё примеры для «deep thought»...