глубокая ночь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глубокая ночь»

глубокая ночьmiddle of the night

Ведь была глубокая ночь.
After all, it was the middle of the night.
Что ты делаешь на кухне босиком посреди глубокой ночи? Варишь варенье?
What are you doing in the kitchen, barefoot,... in the middle of the night cooking jam?
Заметьте, куда бы мы не ехали мы всегда оказываемся в какой-то вонючей дыре глубокой ночью.
Notice no matter how uptown we go... we always wind up at some stanky hole in the middle of the night?
Они унесли шар с собой глубокой ночью.
They took it out in the middle of the night. I swear to you, Spectre.
Это была глубокая ночь.
It was the middle of the night.
Показать ещё примеры для «middle of the night»...
advertisement

глубокая ночьin the dead of night

Он ушел глубокой ночью И месяца здесь не успел поработать.
He left in the dead of night after being here less than a month.
Г. Пэррис обнаружил их глубокой ночью.
Mr. Parris discovered them in the dead of night.
Сквайр приводит ребёнка к мисс Лэйн глубоко ночью.
The Squire bringing a child to Miss Lane in the dead of night.
Они выступали только глубокой ночи.
They only performed in the dead of night.
Родители разбудили нас глубокой ночью, сказали, что мы уезжаем и никогда не вернемся.
My parents woke us up in the dead of night, told us we were leaving and never coming home.
Показать ещё примеры для «in the dead of night»...
advertisement

глубокая ночьlate at night

Товарищи! Уже глубокая ночь!
Comrades Late at night!
Глубокой ночью она распахивала ставни. Прохладный ветер раздувал её рубашку и твердеющие груди...
Late at night, she opened the shutters, the cold wind filled out her shirt, her tits stiffened.
Глубокая ночь.
Late at night.
И во-вторых, в следующий раз, когда тебя глубокой ночью посетит грандиозная идея, досаждай этим, пожалуйста, своей девушке.
And secondly, next time you have a big idea late at night, please bug your girlfriend about it.
Сидеть у окна и глубокой ночью наблюдать за морскими волнами.
I could sit by the window and watch the waves late at night.
Показать ещё примеры для «late at night»...
advertisement

глубокая ночьnight

Доктор Зорба умер глубокой ночью.
Dr. Zorba died sometime later that night.
— Что двум парням делать глубокой ночью посреди поля?
— What are two guys doing in the middle of the night out on the fields?
Там наверное уже глубокая ночь.
It must be good night over there
Она была на репетиции до глубокой ночи, и сегодня еще одна.
She was out super-late at rehearsals last night, and she's got another one today.
И вглядитесь в глубокую ночь.
And look up into the night
Показать ещё примеры для «night»...